日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 巴斯克維爾的獵犬(精簡版) > 正文

《巴斯克威爾獵犬》第22期:格林盆宅邸的斯臺普頓兄妹(5)

編輯:Rainbow ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

"Dr Watson, "she said."I want to say sorry for the mistake I made.I thought you were Sir Henry.Please forget what I said.I did not mean you were in danger.Now I must go, or my brother will miss me."

“華生醫生,”她說道。“因我所犯的錯誤,我想向您致以深深的歉意。我竟把您當成亨利爵士了。請忘掉我說過的話。我當時并不是說您有危險。現在我得走了,否則的話我哥哥就要掛念我了。”
"I cannot forget your words, Miss Stapleton, "I said."If Sir Henry is in danger, I must tell him."
“我不會忘記您的話語的,斯臺普頓小姐,”我說道。“如果亨利爵士有危險的話,那我就得告訴他。”
"You know the story of the Hound?" she asked me.
“您知道那個獵犬的故事吧?”她對我問道。
"Yes, but I do not believe it, "I replied.
“知道,但是我并不相信它,”我應答道。
"But I think it's true, "she said."Please persuade Sir Henry to leave this place.So many of his family have died here mysteriously.He must not put his life in danger by staying here."
“可是我認為它是真實的,”她說道。“請勸說亨利爵士離開這個地方。他家族中的那么多人都在這兒神秘地死去了。他不應該因呆在這兒而讓自己冒生命危險。”
"Sir Henry won't leave this place without a real reason, "I said.
“沒有真正的理由的話亨利爵士是不會離開此地的,”我說道。
"I can't give you a real reason.I don't know anything for certain."
“我給不出真正的理由。我并非確切地知道某些事情。”
"One more question, Miss Stapleton, "I said."The story of the Hound is well known.Why didn't you want your brother to hear what you said?"
“還有一個問題,斯臺普頓小姐,”我說道。“獵犬的故事是眾所周知的。您為何不愿讓您哥哥聽到您所說的話呢?”
"My brother wants the head of the Baskerville family to live in the Hall, "she said."He wants Sir Henry to continue the good work that Sir Charles began.He doesn't want Sir Henry to go and live in another place.So he doesn't want me to talk about the Hound.I must go now, or my brother will guess I have been speaking to you.Goodbye!"
“我哥哥想讓巴斯克維爾家族的主人在這個莊園里住下來,”她說道。“他想叫亨利爵士把查爾斯爵士開創的慈善工作繼續下去。他不想讓亨利爵士去別處居住。因此他不想讓我談論獵犬的事情。我現在得走了,否則的話我哥哥就會猜到我是在同您談話了。再見!”
She turned and went back towards her house, and I walked on to Baskerville Hall.
她轉身往回走去,我便繼續向巴斯克維爾莊園走去。

重點單詞   查看全部解釋    
persuade [pə'sweid]

想一想再看

vt. 說服,勸說

聯想記憶
pronounced [prə'naunst]

想一想再看

adj. 顯著的,斷然的,明確的 pronounce的過

聯想記憶
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 古董局中局2鉴墨寻瓷| 电影台湾往事| 鬼迷心窍1994| 巴霍巴利王2国语版在线观看免费 惊弦电视剧完整版免费观看高清 梦的衣裳 | 美女乳| 《优越极限》在线观看免费韩剧| 奥丽维娅·赫西大尺| x档案第二季| 《克莱默夫妇》| 电影《武状元苏乞儿》| 抗日电影免费| 《最后的凶手》免费观看| 悠悠寸草心第一部| infrustructure| 王瑞儿视频| 来自地狱| 刘蕾| 等着我 综艺| 给我| 情欲狂欢电影| 太上老君说五斗金章受生经| 看黄在线| 诺亚方舟电影免费完整版在线观看| 车震电影| 散文诗二首批注| 朱莉娅·安最经典十部电影| 色戒在线视频观看| 小镇姑娘电影高清观看| 生死搏斗| 只要有你还珠格格| 汪俊个人资料简介| 陈澎| 周三强电视剧全集免费| 电视剧《反击》主要演员| 宇宙护卫队电影| 十三邀第八季在线观看| 南果步| 美女交配网站| bob hartman| 韩国青草视频| 电影继父|