Lisa告訴同事Emily新年過后準備辭職,因為她覺得眼下的工作很無聊,沒有升職的機會,她還說:
Lisa:The other problem is that I think the company is really set in its ways.
Emily:What do you mean?
L:In other words, I think management is resistant to change. I've given great proposals to my section chief and I've even sent emails with ideas on how to streamline operations to the big boss, but the reaction is always the same.
E:What do they say when you offer suggestions?
L:Usually something like: "We'll take a look and get back to you." But that's the last I'll ever hear from them.
Lisa 還覺得公司運作墨守成規,set in one's ways 是指生活方式或做事方法一成不變,類似的說法還有 stuck in a rut, rut is spelled r-u-t, rut 是指車轱轆留下的印兒,to stuck in a rut 陷在車轱轆印里,也是墨守成規,一成不變的意思。Lisa 說自己向部門經理和公司老板提出過很多好建議,但都沒有得到重視。得到的回答一般都是:We'll take a look and get back to you. 我們看一下再答復你,然后就再也沒有任何消息了。
E:So, do you have any job prospects lined up?
L:I've been sending out resumes and I've gotten a couple of bites.
E:I see...so you've pretty much made up your mind to quit then?
L:I think so. I'll miss seeing you everyday.
E:I'll miss you, too. Can I make a suggestion?
L:Sure!
E:Don't burn any bridges when you make your move.
L:What do you mean?
Emily問她工作找得怎么樣了,Do you have any job prospects lined up? Lisa說自己發了一些簡歷,已經有一些公司對她表示有興趣了,I've gotten a couple of bite. bite, b-i-t-e, bite 在這里是上鉤的意思,意思是她的簡歷已經引起了一些公司的興趣。看起來Lisa去意已定,Emily好心地建議Lisa, Don't burn any bridges. 辭職的時候不要把事做絕,最后給自己留條后路。Emily進一步解釋說:
E:I mean, don't tell the boss you hate your job or him. Simply inform them that you plan to resign from your position and do your best to train your replacement. That way, this company can remain a back-up option for you.
L:You make a good point. I'll try to be as professional about this as possible. Thanks Emily! Talking to you makes me feel much better.
E:Sure! Now let's eat!
Emily勸Lisa不要burn any bridges 斷了自己的后路,不用告訴老板對公司有多不滿意,而且還要 do your best to train your replacement 盡力把交接工作做好,這里所說的replacement 指的是接替Lisa工作的那個人。Emily說,這樣的話,現在的公司還能是Lisa的候補選項 back-up option. Lisa覺得Emily這番話很有道理,并保證自己在處理這件事的時候,I'll try to be as professional as possible. 這里的professional是專業的,as professional as possible意思是盡可能按照職場的慣例去做。
A:Don't burn your bridges 這句話說得好,We all need back-up plans,得給自己留條后路。
B:Well, that maybe true, but sometimes you need to burn the bridges and put yourself against the wall, and only by that way you can fully committed into doing something.
A:你是說自己斷了后路,背水一戰?That's too risky! Don't be too hard on yourself!
B:No pains no gains!
A:好了,咱們別爭論了! 還是輕松一下吧,Now let's go bowling!
ASE:bowling
P:Hey Yang Chen, Let's go bowling.
Y:我不會打保齡球。
P:Well don't worry, you are in good hands. I'll teach you how to bowl.
Y:那你可要耐心點兒。Be very patient with me.
P:No problem. First you need to learn how to hold the bowling ball. Well, first hold the ball in your left hand.
Y:Whoa, 好重啊,差點閃了我的腰。
P:It's not that heavy. Well, now put the first and second fingers of your right had in the top two holes and your thumb in the bottom hole.
Y:OK, Patrick, I'm ready! Now what do I do?
P:Walk up to the line at the top of the bowling lane with the ball and center yourself in the lane.
Y:Okay, 站到bowling lane保齡球道中間。
P:Now, hold the ball with your right hand only. Swing it behind you, and then swing it forward and let it go.
Y:Here it goes!
P:Oh No, Yang Chen. Your ball went into the gutter.
Y:A gutter?
P:Yep, those long troughs on both sides of the bowling lane are gutters G-U-T-T-E-R-S. And when your ball goes in the gutter it is called a gutter ball.
Y:保齡球掉到旁邊的溝里,就叫gutter ball溝球。
P:And since you didn't hit anything, you don't get any points, but you do get another chance.
Y:Okay, let me try again. 我再來一次。(Sound of ball hitting lane and going in the gutter) Rats! I got another gutterball.
P:It is pretty common to get gutterballs when you first start bowling. You just need practice.
Y:Okay, then let me try again. (Sound of ball hitting lane and going into gutter). Aiya! 又一個gutter ball!
P:Practice makes perfect!
A:打保齡球時扔出gutterball最丟人了!
B:多練練就沒事啦!
A:But it's so embarrassing!
B:If you're afraid of losing face, you can practice bowling at home. For example, you can play blowing video games.
A:在家里用保齡球游戲模擬練習,這個主意好!Do you want to join me?
B:Sure!
A:那咱們就比試一下!好,今天節目時間差不多了,這次節目的撰稿人是嘵北,編輯是蔚然,同學們,咱們下次的美語訓練班節目再見!
B:Bye!