And she's really belting along up there, a neat pass to Alicia Spinnet, a good find of Oliver Wood's,
她在上面真是一路飛奔,一個漂亮的傳球,給了艾麗婭·斯平內特,她是奧利弗伍德慧眼發現的人才,
last year only a reserve—back to Johnson and—no, the Slytherins have taken the Quaffle,
去年還只是個替補隊員——球又傳給了約翰遜,然后——糟糕,斯萊特林隊把鬼飛球搶去了,
Slytherin Captain Marcus Flint gains the Quaffle and off he goes—Flint flying like an eagle up there—he's going to sc,
斯萊特林隊的隊長馬庫斯·弗林特得到了鬼飛球,飛奔而去——弗林特在上面像鷹一樣的飛翔——他要得分了,
no, stopped by an excellent move by Gryffindor Keeper Wood and the Gryffindors take the Quaffle—that's Chaser Katie Bell of Gryffindor there,
沒有,格蘭芬多隊的守門員伍德一個漂亮的動作,把球斷掉了,現在是格蘭芬多隊拿球——那是格蘭芬多隊的追球手凱蒂貝爾,
nice dive around Flint, off up the field and—OUCH—that must have hurt,
在球場上空,在弗林特周圍敏捷地沖來沖去——哎喲——那一定很疼,
hit in the back of the head by a Bludger—Quaffle taken by the Slytherins—that's Adrian Pucey speeding off toward the goal posts,
被一只游走球擊中了后腦勺——鬼飛球被斯萊特林隊搶斷——那是德里安普塞飛快地朝球門柱沖去,
but he's blocked by a second Bludger—sent his way by Fred or George Weasley, can't tell which—nice play by the Gryffindor Beater,
但是他被另一只游走球打倒了——游走球被弗雷德或者喬治韋斯萊撥到一邊,那兩個雙胞胎實在是難以分清——格蘭芬多隊的擊球手干得真漂亮,
anyway, and Johnson back in possession of the Quaffle, a clear field ahead and off she goes,
約翰遜又奪回了鬼飛球,前面沒有阻力,她拼命飛奔,
she's really flying—dodges a speeding Bludger—the goal posts are ahead—come on, now, Angelina,
真像是飛一樣——躲開一只游走球——球門柱就在前面——來吧,好,安吉利娜,
Keeper Bletchley dives—misses—GRYFFINDORS SCORE!
守門員布萊奇俯沖過來——漏過了——格蘭芬多隊得分了!