詞匯精解:
sum:
n. 總數; 算術; 金額; 概略,要點
vt.& vi. 總計; 總結,概括; 歸納
常用詞組:
in sum:簡言之;總而言之
This interpretation does little, in sum, to add to our understanding.
總而言之,這個解釋沒有增進我們的理解。
sum up:
1. 簡述:對(材料)作扼要的總述;作概括說明
Sum up the day's news; concluded the lecture by summing up.
概括了當天的新聞;以扼要的重述結束了報告
2. 扼要地描述或簡潔地評價
An epithet that sums up my feelings.
簡潔地表達了我思想感情的形容詞
同意辨析:
quantity, amount, number, sum的同異:這些名詞均有“總數,總量”之意。
quantity:書面用詞,指事物的總量和總數量,側重大批計量,含準確測量的意味。
She was burdened with a large quantity of parcels.
她吃力地捧著一大堆包裹
amount:普通用詞。
The amount will be added to your final room bill.
總額會加在您最后的客房帳單上。
number:普通用詞,指人或物的數目,強調數的概念。
The students in our class number thirty.
我班總共有三十名學生。
sum:普通用詞,指簡單加算的結果。
For his first book he received the princely sum of $400.
他寫第一本書得到了 400 元“巨款”。
重點詞組:
fill with:(使)充[擠]滿; 使滿懷(某種情感等)
I let my lungs fill with the scented air.
我呼吸著芬芳的空氣。
習慣用語:
fill (someone's) shoes:取代某人的職位或責任
You're under major pressure to fill someone else's shoes.
你的強大的壓力下頂替他人的位置。
fill the bill【非正式用語】:滿足特定目的
He is the right person for the job.He will fill the bill.
他是這項工作的最佳人選,他一定會稱職的。
come up:發生; 上來; 提到; 開庭
Bell the man to come up please.
請你按鈴叫那個人上來!
peek through:透過
Let's peek through the binoculars and see what others we can find.
讓我們透過這個雙目望遠鏡看一眼,我們大概能找到一些別的東西。
n. 解釋,闡釋,翻譯,(藝術的)演繹