'I was just thinking of you when you were a little girl, 'said Marilla. 'And…you're going away now…and I'll be lonely without you. '
“我只是想起了你小的時候,”瑪麗拉回答。“而你……你現(xiàn)在就要走了……沒有你我會感到很孤單的。”
Anne took Marilla's face in her hands, 'Marilla, nothing will change. Perhaps I'm bigger and older now, but I'll al-ways be your little Anne. And I'll love you and Matthew and Green Gables more every day of my life. '
安妮雙手捧著瑪麗拉的面頰。“瑪麗拉,一切都不會改變。也許我長大一些了,但我永遠(yuǎn)是您的小安妮。這輩子我每天都會更愛您、馬修和格林·蓋布爾斯的。”
Marilla could not say what she felt, like Anne, but she could show it. She put her arms round her girl and held her close to her heart.
瑪麗拉無法像安妮那樣說出自己的感覺,但她可以顯示出來。她伸出雙臂將安妮緊緊地?fù)г谛厍啊?/div>
And so for the next year Anne lived in Charlottetown, and went to college every day. She sometimes came home at week-ends, but she had to study hard. Some of her Avonlea friends were at Queen's too, and also her enemy, Gilbert Blythe. Anne saw that he often walked and talked with other girls. She felt sure that she and Gilbert could have some interesting conversations. But she didn't want to be the first to speak to him, and he never looked at her.
這樣,第二年安妮住在夏洛特鎮(zhèn),每天去上學(xué)。有時她周末回家去,但她必須刻苦學(xué)習(xí)。女王學(xué)院有她在埃文利村的一些朋友,還有她的敵人吉爾伯特·布萊思。安妮發(fā)現(xiàn)他經(jīng)常與其他女孩交談或散步。她覺得自己和吉爾伯特可以談得很開心。但她不想主動和他講話,而吉爾伯特從來也不看她一眼。
There were examinations at the end of the college year, in May. Anne studied very hard for them.
五月,學(xué)年末的考試就要來了,安妮刻苦地準(zhǔn)備著。
'I'd love to get the first place, 'she thought. 'Or perhaps I could get the Avery prize. 'This was a prize for the student who was best at English writing, and Anne knew she was good at that. The Avery prize paid for a free place for four years at Redmond College, one of the best colleges in Canada.
“我想得第一名,”她想。“或許我能得到艾弗里獎學(xué)金。”這是為英語寫作成績最出色的學(xué)生頒發(fā)的,而安妮知道這門功課是自己的強項。得到艾弗里獎學(xué)金的學(xué)生可以在加拿大最好的大學(xué)——雷德蒙德大學(xué)免費學(xué)習(xí)4年。
When news of the examinations came, Anne waited for her friends to tell her. She heard shouting. 'It's Gilbert! He's the first! ' She felt ill. But just then she heard another shout. 'Anne Shirley's got the Avery! 'And then all the girls were round her, laughing and shouting.
考試的成績公布以后,安妮等待著朋友來告訴她消息。她聽到喊聲。“是吉爾伯特!他是第一名!”她感覺很難過。而就在這時她聽到另外有人喊。“安妮·雪利得到了艾弗里獎學(xué)金!”所有的女孩子都來到了安妮的身邊,笑啊叫啊。
'Matthew and Marilla will be pleased! 'thought Anne. 'Now I can go on studying, and they won't have to pay! '
“馬修和瑪麗拉會很高興的!”安妮想。“現(xiàn)在我可以繼續(xù)學(xué)習(xí),而他們不必付學(xué)費了!”