關注公眾號【Albert英語研習社】,0元報名《3天英語思維風暴營》直播大課,Albert帶你巧用英語思維,輕松突破聽說讀寫譯。
Tom Holland is proving to be the ultimate green flag boyfriend. In a recent interview, the actor opened up about attending Zendaya's film premieres but opting out of walking the red carpet with her.
He said the reason he does so is "because it's not my moment, it's her moment, and if we go together, it's about us." He does not want to take the spotlight away from her individual moment and that sure is the sign of a mature and loving partner.
Choruses of "he's such a green flag!" and "he's the standard!" have frequently flooded the comment section of media outlets covering news of Holland.
荷蘭弟(湯姆·赫蘭德)被證實是終極典范男友。在近期的一次采訪中,這位演員開誠布公地談到了紅毯缺席的事情,他多次參加了女友贊達亞的電影首映會,但卻選擇不與她一起走紅毯。
他坦言自己這樣做的原因是“因為那不是我的時刻,而是她的時刻,如果我們一起走,大家的關注點就變成了‘我們’。”他不想搶走屬于她個人的高光時刻,這無疑標志著他是一位成熟且充滿愛意的伴侶。
大家異口同聲表示:“他真是超級好男友!”,“他簡直是男友標桿!”。在報道荷蘭弟新聞的社交媒體評論區隨處可見這樣的夸贊。
重點詞匯與表達:
ultimate adj. 最終的;終極的
premiere n. 首映,首次公演
opt v. 選擇,作出抉擇
sign n. 標志;跡象
mature adj. 成熟的,理智的
loving adj. 充滿愛的;深情的
chorus n. 疊句;齊聲,異口同聲
flood v.(使)淹沒;泛濫;大量涌來
section n. 部分;區域;部門
outlet n. 輸出端口
prove to be 結果是,證明為
green flag 表示積極的特質;比賽的開始
open up 敞開心扉;坦白
walk the red carpet 走紅毯
take the spotlight away from 搶風頭