關注公眾號【Albert英語研習社】,0元報名《3天英語思維風暴營》直播大課,Albert帶你巧用英語思維,輕松突破聽說讀寫譯。
Experts are questioning the initial theory that a bird strike caused the deadly crash of Jeju Air flight 7C2216 in South Korea, which killed 179 people.
The Boeing 737-800 was originally thought to have crashed after it collided mid-air with a flock of birds on Sunday, following a series of text messages from a passenger that spread across the internet.
But some analysts were quick to suggest alternative causes, including technical glitches, arguing that a bird strike alone could not have caused a simultaneous failure of several critical components.
The plane, which had no visible landing gear deployed, was seen skidding down the runway before crashing into a wall and exploding into flames.
Geoffrey Dell, an Australian airline safety expert, told us: "I've never seen a bird strike prevent the landing gear from being extended."
專家們對濟州航空7C2216航班墜毀的原因表示質疑,最初的理論認為是飛鳥撞擊導致此次致命事故發生,造成179人死亡。
周日,據稱該架波音737-800客機在空中與鳥群相撞后導致墜毀,在此之前,機上一名乘客的一系列短信在互聯網上傳播開來。
但一些分析人士很快提出了其他原因,包括技術故障。他們認為,單是一次飛鳥撞擊不可能導致幾個關鍵部件同時出現故障。
這架飛機落地時,目測沒有放下起落架。有人看到它在跑道上拖行,隨后撞上一堵墻并爆炸起火。
澳大利亞航空安全專家杰弗里·戴爾表示:“我從未見過鳥擊導致起落架無法放下的情況。”
重點詞匯與表達:
question v. 對……提出質疑(異議),懷疑
initial adj. 開始的,最初的
theory n. 學說,理論;觀點,見解
strike v. 擊,撞
deadly adj. 致命的;極度的
collide v. 沖突;碰撞
mid-air n. 空中,懸空
analyst n. 分析者
alternative adj. 其他的;可替代的
glitch n. 小故障;失靈
simultaneous adj. 同時發生的,同步的
component n. 組成部分,成分,部件
visible adj. 看得見的;明顯
deploy v. 部署,調度;利用
runway n.(機場的)跑道
a flock of 一群
a series of 一系列
be quick to 立刻
landing gear 起落架
skid down 以快速而失控的方式滑行/拖行
crash into 撞到……上