關注公眾號【Albert英語研習社】,0元報名《3天英語思維風暴營》直播大課,Albert帶你巧用英語思維,輕松突破聽說讀寫譯。
The swarm of drones soared upward carrying a bright and beautiful surprise in the small Chinese city of Liuyang. In unison, several fired off a spectacular volley of fireworks, illuminating the night sky like a meteor shower while eliciting oohs and ahs from onlookers.
The performance quickly went viral on social media, and many viewers commented that China's firework displays have reached a new level of impressiveness with the help of drones.
Located in the central province of Hunan, Liuyang is the single biggest producer of fireworks on the planet, providing around 60% of China's annual $14 billion of pyrotechnic production.
Liuyang lights up birthdays, weddings and independence-day celebrations in more than 100 countries across the globe. Odds are those bottle rockets stashed in your closet were made here.
瀏陽是中國湖南的一座小城,在這里,一大群無人機騰空而起,帶來一場明亮美麗的驚喜盛宴。數架無人機凌空齊射,絢爛壯觀的煙花點亮了夜空,宛如流星雨一般,引得圍觀者陣陣驚嘆。
煙花秀視頻迅速在社交媒體上瘋傳,許多觀眾評論說:有了無人機的加持,中國的煙花“秀”出了新高度。
瀏陽位于中國中部省份湖南,是全球最大的煙花產地。中國每年煙花總產值超1000億元,瀏陽貢獻了其中約60%。
來自瀏陽的煙花點亮了全球100多個國家的生日、婚禮和獨立日慶祝活動。你壁櫥里放的火箭筒煙花很可能就是瀏陽制造的。
重點詞匯與表達:
swarm n. 一大群
drone n. 無人機;雄蜂
soar v. 急升;高飛;升空
unison n. 齊聲;一致
spectacular adj. 壯觀的,令人驚嘆的
volley n. 齊射;齊鳴
illuminate v. 照射,照亮
meteor n. 流星
shower n. 淋浴;陣雨;流星雨
elicit v. 引出,得到
onlooker n. 旁觀者;觀眾
impressiveness n. 令人難忘
annual adj. 年度的
pyrotechnic adj. 煙火的
production n. 生產;產量,產值
odds n.(事物發生的)可能性,機會
stash v. 存放;貯藏
fire off 發射
oohs and ahs 表示驚嘆的擬聲詞
located in 位于
go viral 迅速傳播;走紅
with the help of 在……的幫助下
light up 點亮