日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 品牌英語口語 > 美國文化脫口秀 > 正文

第1255期:《黑神話:悟空》大火,但《西游記》外國人知多少?

編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

Are you game for it?

To be game for something: 意思是躍躍欲試、翹首以待,適用范圍絕不限于游戲

I’m game for anything: 我什么都想試試

The whole world is game for Wukong: 全世界都對《悟空》興奮不已

The game that has the whole world talking and playing: 一款全世界都在聊、都在玩兒的游戲

Action RPG (role-playing game): 動作角色扮演游戲


Black Myth: Wukong | 黑神話:悟空

Initially revealed 4 years ago with a trailer showcasing breathtaking graphics and character design: 四年前《黑神話:悟空》的預告片展示了精美絕倫的視覺畫面和角色設計

The full game not only lived up to expectations, but exceeded them: 完整版的游戲不僅達到、還超出了預期

The game exploded since its launch, smashing various records: 自從上線以來,這款游戲就引爆全網,并刷新多項紀錄

A true and deserving global hit: 是一款當之無愧的全球爆款

Pride in our cultural heritage and the talent and capability of Chinese game developers: 為我們的文化傳承和當代中國游戲界人才的實力深感自豪

Cultural export: 文化輸出

Cultural confidence: 文化自信

Soft power: 軟實力


《西游記》外國人知多少?

The game is inspired by the classical Chinese novel Journey to the West: 游戲取材于中國古典名著《西游記》

Does the average American know about the Monkey King and Journey to the West? 普通美國人知道孫悟空和《西游記》嗎?

Jason的回答是No. 他說普通美國老百姓大部分不知道。

But gamers and those who study China related classes in universities definitely know: 但游戲玩家和大學學習中國相關專業和課程的學生一定知道

The Monkey King: 中文我們似乎更習慣用孫悟空,而英語則更多用美猴王這一名稱

Golden staff: 金箍棒 (可不是金員工,staff 還有一個意思是手杖)

Tang Sanzang: 唐僧

Zhu Bajie/Pigsy: 豬八戒

Sha Wujing/Sandy: 沙和尚

To obtain the sacred Buddhist sutra from the West: 西天取經


外國游戲迷為何愛《悟空》?

"Black Myth: Wukong" has garnered overwhelmingly positive reviews from gamers, who have praised the game for several key aspects: 《黑神話:悟空》受到游戲玩家廣泛好評,尤其對游戲的幾款核心要素贊不絕口

A masterclass in world building: 打造奇幻世界的大師課級作品

The game's breathtaking graphics vividly bring to life the rich world of Chinese mythology: 游戲精美絕倫的視覺設計將中國神話的豐富世界栩栩如生地表現出來

Creates a highly immersive experience: 營造高度沉浸的體驗

Engaging combat system: 引人入勝的打斗機制

The combat moves are rich with creativity and fluidity, allowing players to adapt their strategies on the fly: 打斗招式充滿創意性和流暢性,讓玩家能即興創造自己的打斗策略

The game weaves a compelling story that honors its source material while offering original new twists: 游戲編織了扣人心弦的故事,既尊重古典原著,又結合了全新的、意想不到的發展

Being rooted in Chinese culture, "Black Myth: Wukong" has also resonated with the global audience for its celebration of the underdog: 根植于中國文化,但《黑神話:悟空》所描述的黑馬故事也引起全球共鳴

The underdog: 不被看好的一方 Dark horse: 黑馬(不是black horse)


關注公眾號【開言英語OpenLanguage】,可獲得每期精美筆記。

重點單詞   查看全部解釋    
adapt [ə'dæpt]

想一想再看

vt. 使適應,改編
vi. 適應,適合

聯想記憶
engaging [in'geidʒiŋ]

想一想再看

adj. 動人的,迷人的,有魅力的

聯想記憶
obtain [əb'tein]

想一想再看

vt. 獲得,得到
vi. 通用,流行,存在

 
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 爭斗,戰斗
vt. 打斗
vi

聯想記憶
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,驕傲,引以自豪的東西,自尊心
vt

 
initially [i'niʃəli]

想一想再看

adv. 最初,開頭

 
creativity [.kri:ei'tiviti]

想一想再看

n. 創造力,創造

聯想記憶
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相關的,有親屬關系的

 
fluidity [flu:'iditi]

想一想再看

n. 流動性,流質,變移性

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 高级英语第四版课后答案| 大胆艺术| 歌曲串烧串词| 少女模特电影| 安德鲁·林肯| 天国恩仇| 《欢·爱》郭晓东| 大奉打更人电视剧免费在线观看 | 冷血惊魂| 繁华在线观看| 双重欲望| 边缘战士| 三级女友| 鼻子旁边长痘是什么原因造成的| 李道新| cctv16体育频道直播| 祝福宝贝生日的祝福语| 啊好舒服快点| 榜上佳婿电视剧全集免费观看高清下载 | 延禧| 小小少年电影简介| 辩论稿| 网络胜利组| abo血型鉴定实验报告| 老阿姨视频| 饥渴电影完整版| 悠悠寸草心第一部| 一元二次方程计算题| 色戒在线观看完整版| 大尺度激情床戏视频| 湖南卫视节目表今天| 电影《金刚川》| 天猫店铺运营| 林诗雅电影| 黄美棋| 好看图片头像大全| 北京卫视电视节目单| 精神空虚,贪图享乐的整改措施| 婚前婚后电影高清完整版| 美妙旋律| 瑜伽焰口全集 简体字|