今天,我們來回顧一下Kenny告知讓Jennifer感到可怕的事情:I just hear that Jane and Mike broke up because Mike was having an affair for the past year! She busted him when she walk into their bedroom and found him with some tramp.
Kenny說到的BUST是什么意思呢?BUST的本意是: (of the police) raid (a house) or arrest sb。譯為:(指警方)突擊搜查(房屋)或拘捕某人,引申為to catch someone doing something inappropriate的意思,譯為:“當場發現某人的不當行為”。我們再來看2個例子:
例句1:Last night, Carol busted Henry. She caught him kissing another woman!(昨天,Carol把Henry逮著個正著,她發現他正在問別的女人。)
解析:catch someone doing something的意思是“撞見某人在做某事”。例如:He caught a youth breaking into a car. (他撞見一青年正在撬一輛車。)He was caught cheating in the exam. (他考試作弊,被抓住了。)
例句2:——Wendy came home early from work and found Ron in bed with another woman! Can you believe it?——Of course! I knew he would get busted one of theses days. (——Wendy很早下班回來,發現Ron在另一個女人在床上!你相信嗎?——當然相信,我知道他就會在這幾天內被逮個正著。)
解析:come from work的意思是“下班回來”。再如:In the morning and in the evening when people go to or come from work, the streets are very busy.(人們在早晚上下班時,街道會非常繁忙。)
解析:in bed with someone的意思是“和某人在床上”。In bed with something的意思是則是“因某事而臥床休息”的意思。例如:Yesterday afternoon I was lying in bed with a bad cold.(昨天下午,我因重感冒躺在床上了。)I am still having a fever, lying in bed with the bad cold and unable to get up. The doctor was called in this morning. He advised a rest of three days. (我仍然發燒,患重感冒未愈,現仍臥床不起。今早請醫生來看了一下,他建議我再休息三天。)
解析:get busted這個短語中bust是bust的過去分詞,意思是“被逮住”,類似結構的短語有get divorced,get married,get fired等。
今天,我們學習的BUST這個詞語,它的意思是“當場發現某人的不當行為”。