今天,我們繼續來學習和have an affair同義或近義的表述法:
1. 原味表述:play musical beds(在床上調戲,睡一張床)
例句:Our family recently grew from 4 people to 5, and that meant the kids had to play musical beds.
我們家最近從4口人增加到5口人,那就意味著孩子們必須在擠著睡了。
Jane has multiple children who play musical beds throughout the night.
Jane有很多小孩,他們整夜都得擠一張床睡了。
2. 原味表述:extracurricular activity
解析:Sexual activity, often that which is clandestine.(偷偷摸摸的男女關系)
例句:If Jane didn't come home last night, I bet she and Bill were preoccupied with some extracurricular activities.
如果Jane做完沒有回家,我肯定她和Bill沉浸于偷偷摸摸的兩性生活中。
John and Mary got divorced because Mary did extracurricular activities with other handsome guys.
John 和Mary離婚了,因為Mary和其他英俊的男孩做偷雞摸狗的事情。
3. 原味表述:hanky-panky
解析:Sexual activity, especially when considered inappropriate or done in secret. (偷雞摸狗的男女關系,偷偷摸摸的男女關系,鬼鬼祟祟的男女關系)
例句:It's an open secret in the office that a lot of hanky-panky goes on in the storage facility.
在倉庫里發生許多偷偷摸摸的男女性關系在辦公室是公開的秘密了。
There's some hanky-panky going on in the storeroom.
有些偷偷摸摸的男女關系發生在庫房。