日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)口語(yǔ) > 實(shí)戰(zhàn)英語(yǔ)口語(yǔ) > 文化口語(yǔ) > 非遺文化 > 正文

西方中心主義 Views of western-centrism

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:alice ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)

Molly: What a load of nonsense! These are the views of western-centrism, saying that the only future for Africa is to adopt western ways.

莫莉:真是一派胡言!說(shuō)非洲唯一的出路在于追隨西方,完全就是西方中心主義。
Leon: Of course that's too extreme. No culture is superior to any other. However, I also don't think the colonial past could or should be erased from the history of the Africa.
萊昂:這種說(shuō)法當(dāng)然是太極端了。沒(méi)有哪種文化是優(yōu)于其他文化的,但是我覺(jué)得殖民歷史不能也不應(yīng)該從非洲大陸的歷史中被抹去。
Molly: That's true. Colonialism has left its permanent mark on African culture. Despite the woes it has brought to the African people, that part of history should be remembered and reflected upon.
莫莉:沒(méi)錯(cuò)。殖民主義永久地在非洲文化上打上了其烙印。雖然這段歷史給非洲人民帶來(lái)了痛苦,它仍然應(yīng)該被牢記、反思。
Leon: You know, besides safari, visiting ancient civilizations, there is now another kind of tour to Africa, the slave trade tour. People, especially those who have their ancestry from Africa would visit places like former slave ports, dungeons and colonial museums in Ghana and Senegal.
萊昂:你知道的,現(xiàn)在去非洲除了觀獸旅行,參觀古代文明,還有一種旅游就是追溯奴隸貿(mào)易。尤其是那些非洲的后裔會(huì)去加納和塞內(nèi)加爾,參觀原來(lái)的奴隸貿(mào)易港口,牢房和殖民博物館。
Molly: Beginning in the 15th century and ending in the 19th century, the slave trade transported 6 million Africans. A tour to the slave sites might well remind people of that infamous trade.
莫莉:奴隸貿(mào)易開始于15世紀(jì)結(jié)束于19世紀(jì),輸送了6百萬(wàn)非洲人口。去奴隸貿(mào)易地點(diǎn)游覽能讓人們謹(jǐn)記這種臭名昭著的貿(mào)易。
Leon: I think history will not be buried and forgotten by either Africans or their descendents in America.
萊昂:我認(rèn)為不管是非洲人還是他們?cè)诿乐薜暮笠幔疾粫?huì)掩埋或遺忘這段歷史。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
superior [su:'piəriə]

想一想再看

n. 上級(jí),高手,上標(biāo)
adj. 上層的,上好

聯(lián)想記憶
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 極度的,極端的
n. 極端,極限

 
ancestry ['ænsistri]

想一想再看

n. 祖先,家世,門第

 
infamous ['infəməs]

想一想再看

adj. 無(wú)恥的,臭名昭著的

聯(lián)想記憶
adopt [ə'dɔpt]

想一想再看

v. 采用,收養(yǎng),接受

聯(lián)想記憶
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 燙發(fā)

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 故乡别来无恙演员表名单| 捉迷藏剧情全解析| 黑洞表面豆瓣| 儿子娶妈妈剧情介绍| 十一码复式中奖表图片| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 赵冬苓代表作品有哪些| 十大名茶排名顺序| 男人脱衣服| 天注定在线观看| 蜘蛛侠4英雄无归| 希比·布拉奇克| 座头市 电影| 暴风前夜 电影| 4人免费剧本及答案| 苑琼丹三级| 恶搞之家拍脏片八季是哪一集| 《高校教师》日本电影| 布袋头| 我们的日子演员表| 美式壁纸| 周晓琳八十部作品在线观看| 如果云知道歌词| 电影林海雪原| xxoo电影| 河南省物业管理条例| 午夜魅影直播| 喂找谁呀 电影| 精灵使的剑舞无删减版在线观看 | 誓不忘情 电影| 男女男在线观看| 张小波的个人资料简介| 浙江卫视直播在线观看高清电视台 | 巴霍巴利王2国语版免费中文版| 夫妻最现实的约法三章| 电影《exotica》完整版观看| 俺去也电影网| 蛇蝎美人第四季| 完美的邻居| 小野惠令奈| 飞扬的青春 电视剧|