一般人都知道toast可以解作「烤面包」。
從前英國人喝麥酒(ale),
喜歡在酒里放一片烤面包;
把面包連酒一起喝進肚里(drink a toast),
就是「干杯」了。
但drink a toast為甚么也有祝人家健康、成功等含義呢?
原來英王查理二世的時候,
英國巴茲市(Bath)有個花花公子看中了一位美人兒。
他注意到這位美人兒常常在當地著名的溫泉洗澡,
有一天就舀一杯溫泉水,
高呼祝那位美人兒健康。
另一人打諢說,他寧愿要泡這杯「酒」的「烤面包」——這當然是說寧愿要那美人兒了。
所以,toast現在成了祝酒用語,
例如:He proposed a toast in honour of the President(他提議為總統健康干杯)。
美人出浴總是惹人遐想的,
所以,漢成帝為了偷看趙昭儀(趙飛燕妹妹)洗澡,
不惜重金買通她的女侍;
白居易一談到楊貴妃賜浴也就眉飛色舞了。
不過,無論我們想象力多么豐富,
恐怕都想不到英國人敬酒時說的toast也和美人出浴有關。