3.詳細解說
1.“go overseas”等同于“go abroad”,意為“出國,到國外”。
2.“go to waste”意為“浪費掉,白費”,例如:I shall probably make mint jelly too, as there is so much mint in the garden, I
hate to see it go to waste.(我可能也會做些薄荷凍,因為花園里有那么多薄荷,我可不想眼看著白白浪費掉。)
3.“input”的意思是“輸入”,在本段對話中指對方發表的意見,其反義詞為“output”,表示“輸出”。