[qh]
1.“…worth of sth.”表示“價值…的某物”。例如:The fire caused thousands of pounds worth of damage.(那場大火造成了價值數[qh]
千英鎊的損失。)[qh]
2.“sign an agreement”的意思是“簽訂協議”,例如:France has just sighed a new trade agreement with Japan.(法國和日本剛簽訂了一個新是貿易協議。)另外,“sign a contract”表示“簽訂合同”,例如:He has agreed salary terms and is ready to sign a new contract.(他同意了薪金條件,準備簽訂一份新合同。)[qh]
傭金( Commission)是指賣方或買方付給中間商代理買賣或介紹交易的服務酬金。此傭金可以由賣方支付,也可以由買方支付。[qh]
凡價格中含有傭金的稱為“含傭價”。傭金有“明傭”和“暗傭”兩種。凡在商品的價格中明確傭金百分比或絕對數的,稱作“明傭”。[qh]
如果不標明傭金的百分比或絕對數,甚至連“傭金”的字樣都不表示出來,且有關傭金問題由雙方另行約定,這種做法稱為“暗傭”。[qh]
1.明傭的表示方法[qh]
①用文字來表示:[qh]
US$200 per M/T CIF London including 3% commission[qh]
(CIF倫敦每公噸200美元,傭金3%)[qh]
②用絕對數來表示:[qh]
Commission US$6 per M/T(每公噸傭金6美元)[qh]
③在貿易術語中加注“C”( Commission)和傭金率來表示:[qh]
FOB C 5% London(FOB倫敦,傭金5%)[qh]
2.暗傭的表示方法[qh]
雙方可就具體內容簽訂“付傭協議”或“代理協議”加以規定。[qh]
3.傭金的計算方法[qh]
傭金一般是按交易金額的百分比計算,也可按成交的數量來計算,其計算公式為:[qh]
傭金=含傭價×傭金率[qh]
含傭價=凈價+傭金[qh]
凈價=含傭價一傭金=含傭價×(1-傭金率)[qh]
4.傭金的支付方法[qh]
一種方式是中間代理商直接從貨款中扣除,另一種方式是由賣方收到貨款后按雙方約定的傭金比率,另行支付給中間商。[qh]
n. 委員會,委托,委任,傭金,犯罪
vt.