You're asking too much.
您開的價(jià)也太高了吧。
我們的價(jià)格與國際市場(chǎng)上的是一致的。
You can't consider the price separately from the quality.
How about reducing the price by 5%?
價(jià)格減少5%如何?
I propose a reduction of 4%.
我建議降價(jià)4%。
This is the best we can offer. We can't go any lower.
這是我們最優(yōu)惠的價(jià)格,不能再低了。
Let's meet each other halfway.
咱們各讓一步吧。
I appreciate your counter-offer, but find it too low to accept.
我還是感謝您的還價(jià),但是我覺得這個(gè)價(jià)太低了,我無法接受。
Striking Up Bargin
This is our rock-bottom price, Mr. Lee.
李先生,這是我們的最低價(jià)格了。
If that's the case. there's not much point in further discussion. We might as well call the whole deal off.
如果是這樣的話,那就沒有什么意義再談下去了。我們還不如取消這筆生意算了。
What I mean is that we:ll never be able to come down to your price. The gap is too great.
我的意思是說我們永遠(yuǎn)不可能把價(jià)格降到你們要求的價(jià)格。差距太大了。
I think it unwise for either of us to be inflexible. How about meeting each other halfway?
我認(rèn)為我們都這么強(qiáng)硬很不明智。我們能不一能各讓一半?
What's your proposal?
您的提議是什么?
Your unit price is100 dollars higher than we want. Well, I suggest we meet each other halfway.
你們的單價(jià)比我們想要的價(jià)格高出100美元。嗯,我建議各讓一步。
Do you mean a further reduction of 50 dollars in our price? That's impossible!
您是說讓我們?cè)贉p價(jià)50美元嗎?那真的不可能。
What would you suggest?
您的意見呢?
The best we can do is another 30 dollars off. That's definitely the lowest we can go.
我們最多只能再減30美元,這可絕對(duì)是最低價(jià)了。
That still leaves a gap of 20 dollars. Let's meet each other half-away again and spljt the difference; I think this is a price we can both be satisfied with.
這樣還留下20美元的差額呢。咱們?cè)俑髯屢话耄謸?dān)差額吧。我認(rèn)為我們雙方都能滿意這個(gè)價(jià)格。
OK. We can meet halfway again.
好吧。我們就再各讓一半吧。