自從小笨霖英語筆記本這個網頁創立以來,就不斷地有讀者在我的美國口語討論區提出各式各項的問題。我總是盡我所能地找老美解答各位的問題。很不幸的,其中有相當多的一部份是連老美也不知道的英文,可見還是有人受不正常的英文教育遺毒太深,還是鍾愛一些連老美也不用的英文。
當然啦!其中還是有一些非常棒的問題,我把它們整理出來,和各位讀者分享。
1. He is my senior.
他是我學長。
學長學姐或是學弟學妹的說法可說是在英文討論區被發問的次數最多的問題了!很可惜的是,我來美國之后還沒有聽過老美說過 "He is my senior." 老美說不定還覺得很奇怪,為什么大家都是同學,老中居然還有學長學弟之分?他們一般就是直接稱呼名字, 例如 "Martin told me that is a good movie." 若是名字也不太確定就直接說 my friend 也可以。
不過如果你還是非常堅持想知道學長學姐在 Chinese English 中的說法,學長姐就是 senior, 學弟妹叫 junior. 也許還有其它的說法,不過一般而言,以這二者較常用。
2. It's black tie.
這是正式的場合。
在電影“電子情書”里, 有一回 Joe Fox 女朋友找他去參加一個晚宴,Joe Fox 就說啦, "It's black tie." 這個 black tie 可不單純指黑色的領帶喔! Black tie 是指正式場合的晚宴,喜慶與表演。出席這樣的場合時女人要穿長禮服,男人要穿 Tuxedo. 而 white tie 就是最正式的場合了。出席這樣的場合時女人要著濃妝,穿大禮服,帶手套;男人要穿正式的燕尾服。
3. The words get in the way.
欲言又止。
這也是有人提出來的問題,經我請教老美之后, 確定了 get in the way 就是指有障礙物擋在路上的意思。 而 words get in the way 則是要說的話擋在路上,要說又說不出來。欲言又止的意思。蠻不錯的句子,大家作文時可以拿來賣弄一下。
4. Stop beating around the bush!
不要再拐彎抹角了!
從前的人打獵拿東西敲擊樹叢, 把一些躲在其中的獵物嚇出來,這就是 beat the bush. 衍生為一個人說話不直接,拐彎抹角,這時你就可以跟他說, "Stop beating around the bush!" 我個人也很害怕有種人, 他跟你說一件事,一定會從這件事的三天前說起,把整件事的前因后果都說了,唯恐你有任何明細聽不懂。通常我遇到這種人我也是無可耐何。
5. You are so stuck.
你很臭屁。
臭屁是口語中經常會用到的說法, 臭屁就是 stuck 你可以說 "You are so stuck." 或是 "You stuck up." 記得有一次我跟我室友二人在互吹自己的網球有多厲害,一定可以痛宰對方。 結果他女朋友聽到了,以為我們在說真的, 結果她就罵我室友說, "You are so stuck!"