日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 英語俚語 > 美國俚語 > 正文

地道英語學習第88期(附講解音頻):Freak Out 反常反應

編輯:Rainbow ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

William: Hello and welcome to another exciting edition of Authentic Real English. My name is William Kremer. 大家好,歡迎來到另一期激動人心的地道美語。我是威廉·克萊默。

Feifei: 大家好,我是馮菲菲。Uh! William! 你的手怎么都流血了!

William: Oh, it's a long story. 哦,一言難盡。

Feifei: No, go on. 別,說吧。

William: Well... I invited some friends over to my house last night while my wife was seeing her mother. And, I don't know how it happened but... somehow or other... some red wine got spilled on my carpet. 嗯……昨晚我邀請一些朋友到我的住處,當時我的妻子去看望她媽媽。我不知道是怎么發生的……莫名其妙地,一些紅酒濺到了我的地毯上了。

Feifei: 有紅酒灑在你的地毯上了……

William: Yes, and of course it's a white carpet. 是的,當然是因為地毯是白色的。

Feifei: Oh no... 哦,不……

William: And then when my wife came home she saw the stain and totally freaked out. So I had to spend the whole night scrubbing the carpet; that's why I've got bleeding hands. 但是后來我妻子看到地毯上的污漬有點抓狂。所以我用了一整夜的時間把地攤上的紅酒刷干凈;這就是我手磨出血的原因。

Feifei: 你太太讓你用了一整夜時間把地毯上的紅酒印刷干凈,所以你的手都磨出血了!不過 William,你剛才用的那個詞是什么來著?Your wife saw the stain and...? 你妻子看到污漬,然后什么?

William: My wife saw the stain and freaked out. To freak out, it means to react to something in an extreme way. 我妻子看到污漬,然后抓狂。這個詞,是極端的不正常的反常反映的意思。

Feifei: To freak out 就是說對某事做出了非常極端的反應。那William,這個說法一般是來形容人被惹得特別生氣的這種情況嗎?

William: Well, we do use it a lot when people get really angry, like my wife over the wine. But people also freak out when they are scared by something or confused or upset. 嗯,當有人真的很生氣的時候,我們用這個詞,比如我的妻子看到地毯上的污漬。但是當對一些事情由于害怕感到不解和沮喪的時候我們也可以用這個詞。

Feifei: 那么我們也可以用它來形容由于某事的發生而產生的突然的恐懼、迷茫、或者悲痛的情緒和反應。

William: Let's listen to an example. 來看下面的例子。

Example

A: Darren! I thought you were dead! 達倫!我以為你死了!

B: It's Ok Lucy. I'm not a ghost, so don't freak out. 好吧,露西。我不是幽靈,所以不要害怕。

Feifei 在這個例句中,那位女士以為對方這個男士是個鬼,所以她 freaked out.

William: That's right. Or we can say, he freaked her out, he freaked her out. When you think something is strange or frightening it freaks you out. 就是那樣。或者我們可以說,他嚇了她一大跳。當你想到一些奇怪或者讓你心驚膽戰的事的時候,你可以用這個詞。

Feifei: 而剛才你流血的雙手確實也是 freaked me out。

William: Well let's listen to another example. 嗯,來聽其他的例子吧。

Example

C: Did you know that I can touch my nose with my tongue? 你知道嗎,我的舌頭可以舔到我的鼻子。

D: Really? 真的嗎?

C: Yeah, watch... 是的,看……

D: Oh stop it! Stop it! You're freaking me out! 哦,別舔了,太嚇人了!

Feifei: Stop freaking me out... William,我有種預感,和你在一起,我會經常用到這個詞組的。

William: Oh thanks Feifei... that's very kind of you. That's all for this week. If you want more Authentic Real English, remember to check out www.bbcukchina.com. 哦,謝謝菲菲……你真好。這周就這么多了。如果你想知道更多的地道美語,記得登和查看我們的網站。

重點單詞   查看全部解釋    
stain [stein]

想一想再看

n. 污點,瑕疵,染料,著色劑
v. 玷污,弄

 
frightening ['fraitniŋ]

想一想再看

adj. 令人恐懼的,令人害怕的 動詞frighten的

 
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 極度的,極端的
n. 極端,極限

 
react [ri'ækt]

想一想再看

vt. 作出反應
vi. 起反應,起作用,反攻

聯想記憶
check [tʃek]

想一想再看

n. 檢查,支票,賬單,制止,阻止物,檢驗標準,方格圖案

聯想記憶
confused [kən'fju:zd]

想一想再看

adj. 困惑的;混亂的;糊涂的 v. 困惑(confu

 
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心煩的,苦惱的,不安的
v. 推翻,

聯想記憶
authentic [ɔ:'θentik]

想一想再看

adj. 可信(靠)的,真實的,真正的

聯想記憶
bleeding ['bli:diŋ]

想一想再看

n. 出血;滲色 adj. 流血的;同情的 v. 出血;

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 上海东方卫视节目表| 花月佳期 电影| 女王眼泪| 安多卫视直播在线观看| 蹲着吐一地呕吐视频| 世界上最有杀气的国歌| 草逼的视频| 青岛啤酒价格| 古铜| 朝雪录电视剧免费观看| 分部分项工程验收记录表| 麻花影业| 无锡电视台| 清白堂记| 光棍电影| 名星| 98372电影| 鬼龙院花子的一生| 白鹅课文| 佐山彩香| 每日一句话| 男同视频在线| 爱奴记| 卡特琳娜·格兰厄姆| 电车悖论完美答案| 电影网1905免费版| 电影白上之黑| 河南省物业管理条例| 高志鹏| 护士诱惑| 心跳源计划演员表| 鲍鱼视频在线观看| 激情午夜av| 爱在线观看| 欧美一级大胆视频| 伊藤爱子| 屁屁视频| marcia| 爱情买卖网站 电影| 教学评一体化课题研究| 来去四字成语|