Wang Fei: So you really don't like trains?
William: I don't mind them, I just don't find them that interesting. And it's so cold in this country that you need to wear that huge anorak while you wait for them, which is where the phrase came from.
Wang Fei: 這個詞的來歷很有意思, 因為一個有看火車癖好的人需要穿上一件特別保暖的皮猴才能抗寒,所以久而久之人們就把這類人成為 anorak 一個有怪僻的人。
William: Yes, that's it.
Wang Fei: So if this phrase exists, it must mean there are a lot of people like me?
William: Well, you don't see many. Maybe you could try a train spotting website, Wang Fei.
Wang Fei: Hang on. Is that... 你看,站臺的那邊是不是站著一個穿長皮猴的人?手里還拿著一個夾子,好像也在等火車哪?!
William: Oh, go and say hello.
Wang Fei: Hello, are you waiting for…
Anorak: The Class 170 "Turbostar"…
Wang Fei: British diesel-multiple-unit …
Anorak: From Edinburgh, due to arrive at 1203? Yes! And your name is?
William: Well, I don't know. Whatever makes you happy! Bye from me.