日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語口語 > 英語俚語 > 美國俚語 > 正文

地道英語學(xué)習(xí)第14期(附講解音頻):glamping 豪華野營

編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Neil: Hello and welcome to Authentic Real English, I'm Neil Edgeller.

Feifei: 大家好,我是馮菲菲。Neil you're looking very relaxed and healthy today. (你今天看起來很放松,而且很健康

Neil: Oh, thanks Feifei, I've just come back from a camping holiday.
謝謝。Feifei。我剛從野營度假回來。

Feifei: A camping holiday!? 大多數(shù)人野營回來都因為條件不好,睡得不舒服累得不行,你怎么能如此精神抖擻呢?

Neil: Ah, well actually I cheated. I went glamping.
事實上,我撒謊了,我去豪華野營了。

Feifei: Glamping?
豪華野營?

Neil: Yes, glamping. Although I was staying in a tent, it was already set up when we arrived at the campsite. We slept on proper beds and even had a kitchen with a cooker and fridge.
是的,雖然我住在帳篷中,但是當(dāng)我們到達(dá)宿營地時,帳篷已經(jīng)搭建好了。我們睡在舒服的床上,甚至還有一個帶炊具和冰箱的廚房。

Feifei: Well that sounds more glamorous than camping!
那聽起來比野營有豪華多了。

Neil: Exactly! Glamorous camping. Put those two words together and you get –
是的。 豪華的野營,將這2個詞放在一起,會形成一個新詞——

Both: Glamping.

Feifei: Oh I see... glamping 這個詞是由兩個詞組成的:

Neil: Glamorous.

Feifei: 這個詞本身的意思是有魅力的,在這里的意思是豪華的,超五星的。

Neil: And camping.

Feifei: 野營。豪華的野營和以往人們俗知的野營相比,吃住和很多相應(yīng)設(shè)施要完善很多。比如說豪華野營的帳篷里會有一張床,甚至大的帳篷里還會有一個廚房。

-----------------
Example

A: I really hate camping. It reminds me of miserable holidays as a kid sleeping on a cold, wet floor and eating horrible food!
我很討厭野營,那讓我想起痛苦的假期,那時作為孩子的我睡在冰冷,潮濕的地方,吃著難吃的食物。

B: You should try glamping. You get to spend time in the great outdoors but in a proper bed and with nice meals! It's wonderful!
你應(yīng)該嘗試下豪華野營。你可以在室外活動但是有舒服的床和美味的食物。很棒的。
----------------
Feifei: So do people really use this word 'glamping'?

Neil: Yes, it's quite a new word and a little bit of a joke, but you can read it and you do hear people use it because there are more and more companies offering glamping holidays.

Feifei: Glamping 是英語語言里的一個新詞,有些開玩笑的程度在里面。不過越來越多的人在平日的生活中已經(jīng)開始使用這個詞了,我們在報紙上也能時不時地看到這個詞。

Neil: So, Feifei, I know you enjoy a comfortable lifestyle, but do you think you'd like to try glamping?

Feifei: Hmm, I'm not sure about that… Is there room service?

Neil: Room service?! That's going a step too far! I'm afraid that's too glamorous for glamping!

Feifei: Neil 覺得客房服務(wù)對于豪華野營來說有點兒太不實際了。OK, how about a spa and massage room? (那溫泉浴場和按摩屋呢?)

Neil: Spa and massage room?! Honestly, it is still camping, Feifei… Bye for now.

Feifei: Ha ha ha! Bye!

重點單詞   查看全部解釋    
miserable ['mizərəbl]

想一想再看

adj. 悲慘的,痛苦的,貧乏的

 
tent [tent]

想一想再看

n. 帳篷
v. 住帳篷,宿營

 
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 廚房,(全套)炊具,灶間

 
authentic [ɔ:'θentik]

想一想再看

adj. 可信(靠)的,真實的,真正的

聯(lián)想記憶
relaxed [ri'lækst]

想一想再看

adj. 放松的, 松懈的,隨意的 relax的過去式(

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 2025女人最走运头像| 抖音官方| 洪江市舒子阳| 8号房间| 抗日片100部免费连续剧| 02j331| 戚薇床戏| 避幕 电影| 陈学冬颖儿主演电视剧《解密》| 第一财经高清直播| 二年级上册道法教学计划| 电影网1905免费版| 蜜桃成熟时在线看| 西藏卫视节目单| 荒笛子简谱| 葛思然| 色在线观看| 时间空间和人第二部| 杨冲| 少年智力开发报| 以一当百| 预备党员季度思想汇报| 张少军| 头文字d演员| 范瑞君| 女公安毛片免费观看| 电影潘金莲| 成龙版杨家将电影免费播放| 电影《重生》| 抖音| 琉璃演员表全部演员介绍| 安吉拉·莫雷纳| 五谷丰登图片| 绫濑天| 生死搏斗| 凶宅幽灵| 地铁电影| 魏蔓| 小野惠令奈| 霹雳火之特种兵| 许良|