6. Make it two.
再給我另一杯.
有些情況例如你原來(lái)已經(jīng)點(diǎn)了一杯酒, 但是后來(lái)想到還有另一個(gè)人跟你點(diǎn)同樣的, 所以應(yīng)該要點(diǎn)二杯才對(duì), 這時(shí)候你會(huì)怎么說(shuō)呢? "Give me another one?" 呵呵, 這樣說(shuō)當(dāng)然也沒(méi)錯(cuò)啦. 不過(guò)我聽(tīng)老美在這種情況下喜歡用 make 這個(gè)動(dòng)詞. 你看 "Make it two." 不是很簡(jiǎn)單明了嗎?
當(dāng)然 make it two 這句話還有很多意思, 例如原來(lái)有三個(gè)人約好要出去玩, 可是你希望不要有電燈泡, 這時(shí)你可以說(shuō), "Can we make it two?" 意思就是我們可不可以二個(gè)人去? 或者另一種用法例如兩個(gè)人原來(lái)約三點(diǎn)見(jiàn)面, 但是你覺(jué)得三點(diǎn)太晚了, 這時(shí)你就可以說(shuō), "Can we make it two?" (可以改二點(diǎn)嗎?) 記得在電視劇 "Friends" 里有一集就有跟這句雙關(guān)語(yǔ)有關(guān)的劇情. 不知道看過(guò)的人有沒(méi)有印象?