烈火煉真金,患難見真情
有人譯成:Fire is the test of gold;adversity is the test of friendship.
這句譯文,雖然很好,老外也能了解,但是他們還有另外的說法:
Liquor brings out a person's truecolor.(烈酒能顯示一個人真正的特色)
或者說:
Wine reveals a person's true heart.
雖然老外不用"烈火煉真金"的比喻,但有"路遙知馬力"的說法:
By a long road, we know a horse'sstrength;at times of difficulty, we discover a friend's true character.