MR. SMITH: Edward, I' m sorry.
史密斯先生:愛德華, 對不起。
MR. SMITH: Edward, I' m sorry.
史密斯先生:愛德華, 對不起。
I' m afraid I' ll have to cancel our meeting tomorrow.
恐怕我要取消我們明天的會議。
I' m afraid I' ll have to cancel our meeting tomorrow.
恐怕我要取消我們明天的會議。
EDWARD GREEN: That' s no problem.
愛德華.格林:沒問題。
EDWARD GREEN: That' s no problem.
愛德華.格林:沒問題。
Shall we postpone it until later in the week?
那延后到本周晚些時候?
Shall we postpone it until later in the week?
那延后到本周晚些時候?
MR. SMITH: No, I' m afraid I' m not postponing our meeting.
史密斯先生:不,我不是說要延期。
MR. SMITH: No, I' m afraid I' m not postponing our meeting.
史密斯先生:不,我不是說要延期。
I' m canceling it.
我是要取消。
I' m canceling it.
我是要取消。
EDWARD GREEN: We need to sign the contract and complete the deal, don' t we?
愛德華.格林:我們還是要簽合同,完成這次交易,對吧?
EDWARD GREEN: We need to sign the contract and complete the deal, don' t we?
愛德華.格林:我們還是要簽合同,完成這次交易,對吧?
Is there a problem?
有什么問題嗎?
Is there a problem?
有什么問題嗎?
MR. SMITH: No, not for me, but perhaps there' s a problem for you.
史密斯先生:沒有,我沒有問題,但你可能會有問題。
MR. SMITH: No, not for me, but perhaps there' s a problem for you.
史密斯先生:沒有,我沒有問題,但你可能會有問題。
I' m afraid Big Boss won' t be in the catalogue.
恐怕“大老板”不會出現在我們的目錄里。
I' m afraid Big Boss won' t be in the catalogue.
恐怕“大老板”不會出現在我們的目錄里。
EDWARD GREEN: Are we too late for the printer' s deadline?
愛德華.格林:我們趕不及印刷商的最后期限了嗎?
EDWARD GREEN: Are we too late for the printer' s deadline?
愛德華.格林:我們趕不及印刷商的最后期限了嗎?
MR. SMITH: No. That' s not the point.
史密斯先生:不。這不是問題。
MR. SMITH: No. That' s not the point.
史密斯先生:不。這不是問題。
I' m not going to use Big Boss.
我不準備用“大老板”。
I' m not going to use Big Boss.
我不準備用“大老板”。
I' m going to use another product.
我要用另外一個產品。
I' m going to use another product.
我要用另外一個產品。
EDWARD GREEN: I don' t understand.
愛德華.格林:我不明白。
EDWARD GREEN: I don' t understand.
愛德華.格林:我不明白。
MR. SMITH: Well, listen. Then you will understand.
史密斯先生:嗯,聽著。你就會明白的。
MR. SMITH: Well, listen. Then you will understand.
史密斯先生:嗯,聽著。你就會明白的。
This is a new product from J.K Toys.
這是來自 J.K.玩具公司的一款新產品。
This is a new product from J.K Toys.
這是來自 J.K.玩具公司的一款新產品。
It' s called Dealer Dan.
名字叫“商人丹”。
It' s called Dealer Dan.
名字叫“商人丹”。
DEALER DAN: "Hi, this is Dealer Dan.
“商人丹”: “你好,我是‘商人丹’。
DEALER DAN: "Hi, this is Dealer Dan.
“商人丹”: “你好,我是‘商人丹’。
I' m the best thing on the voice-activated toy market."
我是聲動玩具市場最棒的玩具”。
I' m the best thing on the voice-activated toy market."
我是聲動玩具市場最棒的玩具”。
MR. SMITH: Edward, are you still there?
史密斯先生:愛德華, 你在聽嗎?
MR. SMITH: Edward, are you still there?
史密斯先生:愛德華, 你在聽嗎?
EDWARD GREEN: Yes.
愛德華.格林:是的。
EDWARD GREEN: Yes.
愛德華.格林:是的。
MR. SMITH: Good, isn' t he?
史密斯先生:很好,對吧?
MR. SMITH: Good, isn' t he?
史密斯先生:很好,對吧?