日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 翻譯學習課程 > 綜合資源 > 正文

人事部翻譯資格考試三級筆譯實務模擬題

來源:可可英語 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Part 1 English-Chinese Translation (英譯漢)

Translate the following passage into Chinese and write your translation on the ANSWER SHEET (60 points, 100 minutes).

I leave the vault, and as the guard closes the door, a marine archaeologist asks if I want to see anything else. As an example he shows me an astrolabe, a navigation tool that preceded the sextant. Few have survived. "We have three of the oldest known," he says. He directs me to a paper on astrolabes written by a Cuban colleague, who quoted a 16th-century instruction: "He who wants to take the sun with an astrolabe at sea, must be seated near the main mast, the place where the boat oscillates the least and is quiet."

I want to take the measure of Cuba's past, so I tell the archaeologist I would like to go to the place where the plain things are. I am here not only to see treasures that glitter but also to see and touch objects that illumine moments of the past. Smiling, he takes me into storage rooms where he and other archaeologists preserve cargoes from four centuries of wrecks. Jumbled on these shelves is the stuff of Cuba's long reign as counting house and command center for Spain's New World colonies.

I see knickknacks destined for one of the annual 18th-century trade fairs, where Cubans bought imports from Spain. I also see, pallid from centuries in the sea, dozens of little painted ceramic dogs, lions, cats, and deer later shipped from England. Stacked nearby are sets of dinner dishes, tankards, an hourglass, a bottle of very Old Spanish wine.

On another day, in fading light, I walk the ramparts of El Morro, its lighthouse standing tall over Havana's harbor. The old fortress, by day a warren of tourist stops, changes by night, looming deeper into the shadows of Havana's past. As torches light the darkness, I watch Cuban soldiers, costumed as 18th-century Spanish sentries, march along the ramparts of the Castillo de San Carlos and fire a cannon that salutes the end of day. In Spanish times the cannon signaled the closing of the city gates and the drawing of a great chain across the harbor. Now the nightly ritual keeps open the sea-lane of memory between colonial past and present nationhood.

Near the waterfront of Old Havana stands the Palace of the Captains General. Once the headquarters of the Spanish bureaucracy that governed Cuba, the palace now is the Museum of the city. Light and shadow play along its walls of coral limestone. Royal palms rustle in its lust courtyard. Up a stone stairway a gallery leads to the spacious office of Eusebio Leal Spengler, historian of the city of Havana and preserver of its past. A slight, precise man in a well-tailored dark suit, he is the obvious ruler of the palace.

We had hardly shaken hands before he began rapidly talking about Havana, a city he sees simultaneously in past and present. The jewels I had viewed in the vault were about to become part of the treasure he guards for Cuba. He has selected an old fort to be their new home. "This," he said with a sweep of his hand, "is the city that changed history. Because of a decision by PhilipⅡ all ships had to gather here to carry treasure back to Spain. And what treasure! Silk and aromatic wood from China, emeralds, silver."

重點單詞   查看全部解釋    
exclusive [iks'klu:siv]

想一想再看

adj. 獨占的,唯一的,排外的
n. 獨家新

聯想記憶
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚攏,集合
n. 集合,聚集

 
vault [vɔ:lt]

想一想再看

n. 窖,地下室,撐竿跳 vt. 做成圓拱形,撐竿跳躍

聯想記憶
navigation [.nævi'geiʃən]

想一想再看

n. 航行,航海,導航

 
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處
vt. 投陰

 
fading ['feidiŋ]

想一想再看

n. 褪色;衰退;凋謝 v. 使衰落(fade的ing形

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
quest [kwest]

想一想再看

n. 探索,尋求
v. 尋找,搜索

 
storage ['stɔridʒ]

想一想再看

n. 貯藏,存儲,保管,保管費,倉庫,[計]存儲器

 
cloistered ['klɔistəd]

想一想再看

adj. 隱居的 動詞cloister的過去式和過去分詞

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 陈颖芝三级| 手机在线观看电影网| 直播挤奶| 我是你舅舅| 柳堡的故事演员表| 群星闪耀时全部演员表| 玛姬·格蕾斯| 太医派的开胃汤配方| xxxxxxxxxxxxx| 凌博控制器| 户田惠子| 刑事侦缉档案2剧情介绍| 罗比威廉姆斯| 科幻画图片| 雪山飞狐之塞北宝藏演员表| 刘蕾| 前线1942| 道东道西| 心心相印抽纸| 张静宜个人资料和简历| 五年级上册口算| 影片 - theav| 母亲とが话しています免费 | 高慧君| river flows in you吉他谱| 黄视频免费看网站| 国土防线| 姐妹姐妹演员全部演员表| 敬天法祖| 鲁迅手抄报图片| 法证先锋2| cctv5+体育台节目表| 少先队应知应会知识题库及答案| 情侣不雅| 惊魂| 美丽的坏女人中文字幕| 伊利亚| call me by your name电影| 如意电视剧| 杨超越穿游泳服装| 童宁全部经典电影|