日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 翻譯學(xué)習(xí)課程 > 名師翻譯講義 > 正文

新東方中級(jí)翻譯講義Lesson3

來源:可可英語 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

為了修辭上的需要

為了使譯文優(yōu)美自如、活潑生動(dòng)或是得到強(qiáng)調(diào),有時(shí)有必要重復(fù)某些詞語或是增加適當(dāng)?shù)拿?BR>述詞、語氣助詞、重疊詞、承上啟下的詞、概括詞。例如:

a. Poor little tender heart! And so it goes on hoping and beating, and longing and trusting.

可憐這溫柔的小姑娘,一顆心抖簌簌的跳個(gè)不停,她左盼右盼,一直想念情人,對(duì)他深信不疑。(譯文并沒有將"hoping and beating"簡單地譯為"盼望著、跳動(dòng)著",而是增加了一些描述性的詞語來描寫少女思念情人的心情,使人如見其人、如聽其聲,產(chǎn)生了一種可觸可摸的立體感覺。)

b. Their host carved, poured, served, cut bread, talked, laughed, proposed healths.

他們的主人,(又是)割啊,(又是)倒啊,(又是)上菜啊,(又是)切面包啊,(又是)說啊,(又是)笑啊,(又是)敬酒啊,忙個(gè)不停。(增加語氣助詞和概括詞語)

c. Only very slight and very scattering ripples of half-hearted hand-clapping greeted him.

歡迎他的只有幾下輕輕地、零零落落、冷冷淡淡的掌聲。

d. And her thoughtfulness! If the night was anyway cold or wet or windy there was sure to be a little tumbler of punch ready for him.

她多體貼啊!要是哪天夜里較陰冷、潮濕、或是刮風(fēng),她必定要斟好一杯混合甜飲料,等著他來暢飲。(原文And her thoughtfulness!是個(gè)感嘆句,翻譯時(shí)增加了副詞"多"、語氣助詞"啊",準(zhǔn)確地傳達(dá)了原文的句式和語氣。)


真題練習(xí) 1999.9

And to feel the vibrations of music, of the radio, or the movement of lips.

學(xué)習(xí)去感覺 (受)由音樂、收音機(jī)、(人的)嘴唇嚅動(dòng) (所)發(fā)出的顫動(dòng)的原因。
學(xué)習(xí)去感受旋律的揚(yáng)抑,收音機(jī)里的節(jié)目的聲波,亦或說話時(shí)嘴唇嚅動(dòng)發(fā)出的輕顫聲。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
punch [pʌntʃ]

想一想再看

n. 打洞器,鉆孔機(jī),毆打
n. (酒、水、糖

聯(lián)想記憶
longing ['lɔŋiŋ]

想一想再看

n. 渴望,憧憬 adj. 渴望的

聯(lián)想記憶
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯(lián)想記憶
complicated ['kɔmplikeitid]

想一想再看

adj. 復(fù)雜的,難懂的
動(dòng)詞complica

 
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津貼,保險(xiǎn)金,義賣,義演
vt.

聯(lián)想記憶
affection [ə'fekʃən]

想一想再看

n. 慈愛,喜愛,感情,影響

聯(lián)想記憶
immune [i'mju:n]

想一想再看

adj. 免除的,免疫的

 
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,車,氣)流,水流,組
v. 流動(dòng),

 
excess [ik'ses, 'ekses]

想一想再看

n. 過量,超過,過剩
adj. 過量的,額外

聯(lián)想記憶
slight [slait]

想一想再看

adj. 輕微的,微小的,纖細(xì)的,脆弱的
vt

 
?

文章關(guān)鍵字:

本節(jié)目其它精彩文章:
查看更多>>
  • 名家翻名句第二十二篇

    譯事三難:信、達(dá)、雅。求其信,已大難矣!故信矣,不達(dá),雖譯,猶不譯也,則達(dá)上焉。...易曰:“修辭立誠。”子曰:“辭達(dá)而已!”又曰:“言而無文,行之不遠(yuǎn)。”三者乃文章正軌,亦即為譯事楷模。故信、達(dá)而外,求其爾雅...——嚴(yán)復(fù)《天演論.譯立言》

    2008-12-01 編輯:qihui 標(biāo)簽:

  • 新東方中級(jí)翻譯講義Lesson2

    2009-05-13 編輯:sunny 標(biāo)簽:

  • 新東方中級(jí)翻譯講義Lesson4

    2009-05-14 編輯:sunny 標(biāo)簽:

  • 新東方中級(jí)翻譯講義Lesson5

    第一部分省略省略法是指在翻譯中,原文中有些詞在譯文中可以省略不必譯出。譯文中雖然沒有這個(gè)詞但已具有了原文這個(gè)詞所表達(dá)的意思。省略目的在于使譯文更加通順流暢,更符合譯文習(xí)慣。需要注意,省略不是把原文的

    2009-05-15 編輯:sunny 標(biāo)簽:

  • 新東方中級(jí)翻譯講義Lesson6

    合并同切分相反,有時(shí)我們需要合并語言成分,因?yàn)檫@樣符合中文習(xí)慣,更加順暢;一般說來,英語句子要比漢語句子長,英譯漢時(shí)切分用得較多;但是較口語化的英語句子也比較短,英譯漢時(shí)有時(shí)也得用合并。合并常見情況:

    2009-05-15 編輯:sunny 標(biāo)簽:

  • << 返回口譯筆譯首頁

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 汪汪战队动画片| 梁洪硕| 秀人网xiuren大尺度| 吴雪雯| 杨玉环一级片| 《欲望中的女人》| 谢锐韬个人资料| 寄宿生韩国电影| 缉私群英 电视剧| 中国人免费观看| 你是我的命运电影| 江南游戏| 电影名字《女孩闺房》| 都市频道节目表今天| 护校队申请书| 红海行动2在线观看| 赤牙×柒cp| cetv3中国教育电视台直播| 防冲撞应急处置预案| 任喜宝| 肢体的诱惑| 朱茵拍过的三级的电影| 孙涛个人简历| 抖音网页版登录| 炊事班的故事演员名单| 发现一个神奇的定胆方法| 金敏喜个人简历| 红海行动2在线观看西瓜影院| 毛骨悚然撞鬼经| 亚洲免费资源| baekhyun| 康熙微服私访记1| 李天方| 真田太平记| 电影《大突围》免费观看完整版| 佐格| 竹内纱里奈av| 成龙电影大全免费功夫片| 日本无毛| 金酸梅奖| 被打屁股的作文 |