翻譯內容:
Beichuan unveils big tourism plan
CHENGDU: Beichuan, one of the counties in Sichuan province most devastated by the May 12 earthquake, has formulated an ambitious 19.7 billion yuan ($2.89 billion) tourism restoration plan, local officials said.
A lynchpin of the plan is transforming the province into an internationally renowned destination for travelers to learn about the Qiang and Dayu ethnic minorities’ cultures within three to five years.
It will also reinvent its former county seat into a national earthquake museum, Zhang Gu, head of the Sichuan provincial tourism bureau, said Monday.
The museum will feature a quake-relief training center, a quake-escape training center, a wall memorializing those who died in the quake and a monument dedicated to those who assisted local quake relief, according to the plan.
The plan also designates the new county seat as the site for restoring Qiang culture.
Beichuan, which is traversed by the Jianjiang River, consists of an old county seat in the southwest and a new county seat in the northeast. Of the 70,000 who died in the quake, more than 10,000 were from Beichuan.
參考譯文:
成都:當地官員稱,在5.12地震中受災最嚴重的地區之一---北川,制定了一個高達人民幣197億元的旅游業恢復計劃。
規劃的重點是要在3到5年的時間里,將這里建成享譽國際的羌族少數民族風情區。
周一,四川省旅游局局長張谷談到要在以前的地震遺址上建立國家地震考(試大博物館。
規劃中還提到,博物館還將建立地震營救訓練中心,地震逃生訓練中心,以及紀念墻一面,以祭奠在地震中遇難的人們,并為在地震救援工作中獻身的人們建立一座紀念碑。
規劃將新址作為重建羌族文化的地點。
北川,有漸江貫穿,由西南的老城址以及東北的新城址構成。在死于地震的70000人中,其中10000多人來自北川。
n. 目的地,終點,景點