第一章 學(xué)而篇(7)
子夏曰:“賢賢易色,事父母能竭其力,事君能致其身,與朋友交言而有信。雖曰未學(xué),吾必謂之學(xué)矣。”
Zi Xia said, "If a man withdraws his mind from the love of beauty, and applies it as sincerely to the love of the virtuous; if, in serving his parents, he can exert his utmost strength; if, in serving his prince, he can devote his life; if, in his intercourse with his friends, his words are sincere - although men say that he has not learned, I will certainly say that he has."
【原文】
子夏曰①:“賢賢易色②;事父母能竭其力;事君能致其身③;與朋友交,言而有信。雖曰未學(xué)④,吾必謂之學(xué)矣⑤。”
【今譯】
子夏說:“尊重有賢德的人,而看輕貌美的女色;事奉父母能盡力而為;為君主做事,能有獻身精神;和朋友交往,說話誠實,能講信用。這樣的人即使自謙說沒有學(xué)習(xí)過什么,我也一定要說他已有學(xué)問了。”
【注釋】
①子夏:姓卜,名商,字子夏。孔子的學(xué)生。②賢賢:第一個“賢”作動詞用,表示尊重、追求。第二個“賢”是名詞,指賢人,即有道德有學(xué)問的人。易:有改變、輕視之意。色:女色。③致:送,奉獻。④雖曰未學(xué):即使說沒有上過學(xué)。⑤謂:說,認(rèn)為。
【評點】
子夏這段話,得之于孔子。孔子認(rèn)為學(xué)是為了用,學(xué)要能運用。學(xué)習(xí)知識不是目的,應(yīng)用才是目的。你在實際生活中,能尊重賢人勝于美色;對父母能竭盡全力實行孝道;做官時,能為國家、為君主獻出一切;與朋友交往,能為朋友誠心誠意出力。把這四條都做到了,你即使沒有上過學(xué),沒有讀過《詩》、《書》、《禮》、《樂》,孔子也認(rèn)為他是一個有學(xué)問的人。這里運用的就是我們今人所言的“學(xué)以致用”的原則。強調(diào)的是學(xué)習(xí)知識要實踐,要身體力行,不要偏面理解為孔子不重視知識學(xué)習(xí)。
adj. 有品德的,善良的,貞潔的