Message from Ms. Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of World Logic Day
教科文組織總干事奧德蕾·阿祖萊世界邏輯日致辭
14 January 2023
2023年1月14日
On World Logic Day, we pay tribute to two eminent logicians of the twentieth century, whose fates converged on 14 January.
值此世界邏輯日,我們向二十世紀兩位杰出的邏輯學家致敬,他們的命運因1月14日這個日子交匯在一起。
The Polish logician Alfred Tarski, was born on 14 January 1901, and the American-Austrian logician Kurt G?del, died on 14 January 1978; each in turn left their mark on the discipline, for instance, Kurt G?del was famous for his incompleteness theorems.
實際上,出生于 1901年1月14日的波蘭邏輯學家阿爾弗雷德·塔斯基和逝世于1978年1月14日的奧地利裔美國邏輯學家?guī)鞝柼亍じ绲聽枺荚谒麄兊膶W科中留下了自己的印記,比如庫爾特·哥德爾著名的不完全性定理。
Beyond these historic figures and the discipline itself, the history of logic is intertwined with that of humanity. Logic is at the heart of a certain way of understanding the world, comprising induction, deduction, generalization and abstraction, which humanity has been practicing since its inception.
但是,邏輯學不限于這些人物,也不限于這門學科,它的歷史與人類的歷史融為一體。事實上,它是人類有史以來一直實踐的某種體認世界的方式的根基所在,而這種體認世界的方式則由歸納、演繹、概括和抽象構成。
The scientific approach, in particular, epitomizes this. Stemming from logic, the sciences are thus common languages for humanity, enabling us to understand each other and collaborate together. With this in mind, UNESCO has supported the establishment of research centres such as the International Centre for Synchrotron Light for Experimental Science and Applications in the Middle East (SESAME), which has a particle accelerator for the study of light, and the European Organization for Nuclear Research (CERN), where the most successful research on particle physics has been carried out for decades.
這一點尤其體現在科學實踐當中。誕生于邏輯的科學,因此成為人類的共同語言,人類由此得以相識相聚。有鑒于此,教科文組織支持創(chuàng)建了諸如中東同步加速器光源實驗科學與應用國際中心(SESAME,在中東地區(qū)開展光源研究的粒子加速器)以及近幾十年來譜寫了粒子物理學最完備篇章的歐洲核研究組織(CERN)等研究中心。
Logic is the cornerstone of rational thought and is also at the heart of the human and social sciences promoted by UNESCO, in particular philosophy, because logic is the foundation of our critical thinking.
作為理性思維的基石,邏輯也是教科文組織所推動的人文及社會科學特別是哲學的核心所在:因為邏輯是我們批判性思維的基礎。
This is why logic serves as an indicator to discern truth from falsehood. It thus provides a decisive response to another major contemporary issue, that of disinformation in the new informational spheres.
正因如此,邏輯最終可以發(fā)揮去偽存真的圭臬作用,并因此對當代世界另一個重大挑戰(zhàn)即新的信息領域的虛假信息作出決定性的應對。
Thus, UNESCO has also made a commitment to strengthening critical thinking through media and information literacy. Our "Think Critically, Click Wisely!" media and information literacy curriculum, for example, provides the Organization's Member States with support in the development of ambitious and innovative educational policies in this area. Teachers, media professionals and young people around the world are already benefiting from this training.
因此,加強這種批判性思維,也是教科文組織對媒體與信息素養(yǎng)事業(yè)的承諾。例如,在我們的“批判性思考,動腦筋點擊”培訓計劃基礎上,本組織的會員國在制定該領域雄心勃勃的創(chuàng)新教育政策方面得到了支持。 世界各地的教師、媒體工作者和青年已經從這些培訓中受益。
All in all, World Logic Day is an opportunity for each and every one of us to strengthen our commitment to the development of knowledge and ethics, and to reaffirm our confidence in human reason.
總之,世界邏輯日為我們每一個人提供了一個契機,以加強我們對知識和倫理發(fā)展的承諾,并重申我們對人類理性的信心。