王毅外長(zhǎng)與荷蘭外交大臣蒂莫曼斯會(huì)談
Chinese Foreign Minister Wang Yi Holds Talks with Foreign Minister Frans Timmermans of the Netherland
2013年6月11日,外交部長(zhǎng)王毅在外交部與荷蘭外交大臣蒂莫曼斯舉行會(huì)談。
On June 11, 2013, Foreign Minister Wang Yi held talks with Frans Timmermans, Minister of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands in the Ministry of Foreign Affairs of China.
王毅歡迎蒂莫曼斯率荷蘭國(guó)家足球隊(duì)來華。王毅表示,荷蘭是中國(guó)在歐盟的重要合作伙伴,已連續(xù)10年保持中國(guó)在歐盟的第二大貿(mào)易伙伴。近年來,中荷關(guān)系發(fā)展良好,特別是農(nóng)業(yè)和水利合作在中國(guó)同歐盟國(guó)家合作中保持領(lǐng)先。當(dāng)前,中荷關(guān)系面臨新的發(fā)展機(jī)遇。中方愿同荷方一道,本著相互尊重、互利共贏的精神,使兩國(guó)關(guān)系更加成熟穩(wěn)定,在城鎮(zhèn)化、節(jié)能環(huán)保、新能源等領(lǐng)域合作取得新發(fā)展。王毅贊賞荷方反對(duì)歐盟對(duì)中國(guó)輸歐光伏產(chǎn)品征收反傾銷和反補(bǔ)貼稅的立場(chǎng),希望荷方繼續(xù)推動(dòng)歐方通過對(duì)話與中方解決有關(guān)問題。
Wang Yi welcomed Timmermans lead the Dutch national football team visiting China. Wang Yi said that the Netherlands is China's important partner in the European Union (EU) and has been the second largest trading partner of China in the EU for 10 consecutive years. China-Netherlands relationship has enjoyed well development in recent years, with the cooperation in agriculture and water conservancy in the lead of EU countries. China-Netherlands relations now face new opportunities for development. China is willing to work with the Dutch side to achieve a more mature and stable bilateral relations in the spirit of mutual respect, mutual benefit and win-win outcome, to make new progress in cooperation in urbanization, energy conservation, environmental protection, new energy and other fields. Wang Yi expressed appreciation for the Dutch side for opposing the EU decision to impose anti-dumping and anti-subsidy duties on China's photovoltaic (PV) products exported to the EU. Wang Yi hopes that the Dutch side could continue to push the EU to solve the problem through dialogue with the Chinese side.
蒂莫曼斯祝賀神舟十號(hào)載人飛船發(fā)射成功,表示中國(guó) 經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展取得巨大成就,荷蘭希望分享中國(guó)發(fā)展帶來的機(jī)遇,加強(qiáng)雙方政治、經(jīng)貿(mào)、文教、科技等領(lǐng)域合作,特別是在可持續(xù)發(fā)展領(lǐng)域合作,建設(shè)面向未來的荷中關(guān)系。歐盟委員會(huì)對(duì)中國(guó)光伏產(chǎn)品臨時(shí)性征稅的決定不符合自由貿(mào)易原則,荷方堅(jiān)決反對(duì)。
Timmermans congratulated China on the successful launch of Shenzhou X manned spacecraft, which indicates the great achievements China has made in economic and social development. The Netherlands wishes to share China's development opportunities and strengthen the bilateral cooperation with China in politics, economy, trade, culture, education, science & technology, and other areas, with the cooperation in the field of sustainable development in particular, so as to build up a future-oriented bilateral relationship. The Dutch side firmly opposed the European Commission's decision to impose provisional duties on Chinese photovoltaic (PV) products since it did not comply with the principles of free trade.
會(huì)談后,兩國(guó)外長(zhǎng)就中荷分別在威廉斯塔德、重慶設(shè)立總領(lǐng)館互換照會(huì)。王毅外長(zhǎng)還與蒂莫曼斯外交大臣在北京工人體育場(chǎng)共同觀看了中荷國(guó)際足球賽。
Following the talks, the two Foreign Ministers exchanged the diplomatic notes concerning the establishment of a Chinese Consulate General in Willemstad and a Dutch Consulate General in Chongqing. The two Ministers together watched the international football match between China and the Netherlands at Beijing Workers' Stadium
更多翻譯素材,敬請(qǐng)關(guān)注可可英語。