日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 學習素材 > 正文

口譯實踐:2011年兩會溫家寶總理記者會(附視頻)

來源:口譯網(wǎng) 編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

香港有線電視記者:

您在“十二五”規(guī)劃報告當中特別提到港澳,包括繼續(xù)支持香港作為國際金融中心的角色,還有就是確立粵港多項大型機械建設(shè)項目的合作,中央在作出這些規(guī)劃的過程當中都有哪些考慮?另外,現(xiàn)在有人說香港已經(jīng)逐漸在消失它的傳統(tǒng)優(yōu)勢,已經(jīng)沒有獨立的能力應(yīng)對區(qū)域競爭,所以迫使中央這次要出手,您怎么看待這個說法?我們很想知道,這些措施長遠是否能夠有效的解決現(xiàn)在香港存在的一些,比如貧富懸殊這樣一些深層次矛盾等問題。謝謝。

溫家寶:

聽到香港記者的提問,我想起在2003年我訪問了香港,也就是在那一年那次訪問,我見證了內(nèi)地與香港簽署了CEPA協(xié)定。我可以先跟你說,我很想再去一次香港,看望香港人民,向香港人民表示問候。

這次“十二五”規(guī)劃綱要把港澳單獨列為一章,表明了中央政府對香港和澳門保持長期穩(wěn)定的堅定支持。這樣做不僅是兩個特別行政區(qū)政府和各界人士的要求,也是對港澳的長期發(fā)展有利的。

方才你說香港的傳統(tǒng)優(yōu)勢不存在了,我不這樣看。香港背靠祖國,面向國際,有著開放的自由經(jīng)濟,有著同國際經(jīng)濟接軌的完備法律法規(guī),有著全面的各類管理人才。香港經(jīng)歷了兩次金融危機,都經(jīng)受住了考驗。香港作為國際金融中心的優(yōu)勢地位沒有改變。

在規(guī)劃當中,我們特別強調(diào)要使香港成為成為人民幣離岸的結(jié)算中心和國際資產(chǎn)中心。事實上,這些年我們在金融上的改革都首先在香港先行先試。我們首先實現(xiàn)了貨物貿(mào)易在香港以人民幣結(jié)算的試點。內(nèi)地特別是珠江三角洲與香港合作得到加強,與此同時,香港連接內(nèi)地的各項基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)很快地向前推進,使物流、人流更加暢通和便捷。這些都有利于鞏固和發(fā)展香港的金融中心地位。

香港目前不僅有應(yīng)對區(qū)域競爭和風險的能力,也有應(yīng)對世界競爭和風險的能力。但是,香港也面臨著相當復(fù)雜的外部局勢。因此,也要有憂患意識,利用好機遇迎接各種挑戰(zhàn)。

我曾經(jīng)講過,香港要注意三件事情:第一,要有一個長遠的、科學的發(fā)展規(guī)劃;第二,要重視和解決經(jīng)濟社會發(fā)展中的深層次矛盾;第三,要努力改善民生。

我以為,在香港還要重視教育、科技,以增強香港發(fā)展的后勁。還要從自身實際出發(fā),重視發(fā)展服務(wù)業(yè),包括金融服務(wù)和旅游服務(wù)。發(fā)展小型的科技創(chuàng)新企業(yè),以增加就業(yè)。香港有著比較充裕的財政收入和雄厚的外匯儲備,要進一步加強社會保障體系的建設(shè),特別要照顧好弱勢群體,致力于改善民生。謝謝你。

對不起,我想利用這個時間還想回答一個你沒有提的問題。也就是說在“十二五”規(guī)劃制定過程中,在香港有一種輿論,說香港“被規(guī)劃”了。我想在這里再次強調(diào),我們將堅持“一國兩制”的方針,認真執(zhí)行“港人治港”、高度自治,嚴格遵守基本法。中央制定的“十二五”規(guī)劃都是支持香港的發(fā)展,中央的規(guī)劃絕不會代替香港的自身規(guī)劃。

美國《華爾街日報》記者:

總理你好。請問通貨膨脹現(xiàn)在成為中國社會越來越突出的一個問題,高物價、高房價已經(jīng)直接影響到老百姓日常的生活。那么您如何評價政府已經(jīng)采取的措施呢?下一步有什么新的措施出臺?在應(yīng)對通貨膨脹,您會不會考慮讓人民幣較快速度的升值?謝謝。

溫家寶:

通貨膨脹就像一只老虎,如果放出來就很難再關(guān)進去。我們目前出現(xiàn)的通貨膨脹其實是國際性的,如果你看看整個國際的形勢,由于某些國家實行量化寬松的貨幣政策,而造成匯率和大宗物資價格的大幅度波動。這不僅影響一個地方,就連歐洲也突破了2%。前幾個月,世界糧價上漲15%,如果再加上西亞北非局勢的影響,油價高企超過每桶100美元。輸入型的通貨膨脹對中國有很大的影響,這也是我們難以控制的。

另一方面,確實在我們國內(nèi)也有因為勞動力成本提高,各種初級產(chǎn)品價格上漲而造成的結(jié)構(gòu)性通貨膨脹。我們必須重視解決這些問題。我常講通貨膨脹包括物價、房價都涉及人民群眾的生活,關(guān)系到他們的切身利益。

因此,我們今年在政府宏觀調(diào)控的各項工作中,把抑制通貨膨脹擺在了第一位。關(guān)于管好通脹預(yù)期,抑制通貨膨脹所采取的措施,在我的《政府工作報告》里已經(jīng)詳細地講了。我不想再過多地重復(fù)。我只是講,對于管好通脹預(yù)期我們還是有信心的。

去年11月份,我們物價高企達到5.1%。12月份,經(jīng)過努力,我指的是消費物價水平降到4.6%。今年上半年是我們比較困難的時期,大概記者先生也懂得因為翹尾因素影響大。1月份,我們的CPI達到4.9%;2月份,還保持在4.9%。但你知道,2月份翹尾因素的影響高達3.7%。

對于物價,我們不敢掉以輕心。我們是從三個方面來努力管好通脹預(yù)期的。首先,要發(fā)展生產(chǎn),特別是農(nóng)業(yè)生產(chǎn)保障供給;第二,加強流通,特別是要加強農(nóng)產(chǎn)品流通這個薄弱環(huán)節(jié);第三,主要用經(jīng)濟和法律的手段管好市場。我們將持之以恒地把這項工作做到底。

至于房價,我們也是三管齊下。第一,還是要控制貨幣的流動性。我想補充一點,對于物價這一點也是重要的,也就是說消除房價物價上漲的貨幣基礎(chǔ)。第二,運用財政、稅收和金融的手段來調(diào)節(jié)市場的需求;第三,加強地方政府的責任,無論是物價和房價,地方都要切實負起責任來。也就是說“米袋子”省長負責制,“菜籃子”市長負責制,房價也由地方來負主要責任。

你關(guān)心人民幣升值問題,我可以告訴你,我們將繼續(xù)堅持人民幣匯率形成機制的改革不動搖。如果從1994年算起,我們大的人民幣匯率改革已經(jīng)進行了3次。現(xiàn)在同1994年相比,人民幣的有效匯率升值57.9%。我們這次改革主要是改變單一的盯住美元,而實行根據(jù)市場需求,參照一攬子貨幣,實行有管理的浮動匯率制度。我們將根據(jù)市場需求的變化來進一步加大人民幣浮動的彈性。但同時我們也必須考慮這種升值還是漸進的,因為它關(guān)系到企業(yè)的承受能力和就業(yè),我們要保持整個社會的穩(wěn)定。

內(nèi)容來自:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/kouyi/128572.shtml

?

文章關(guān)鍵字:

發(fā)布評論我來說2句

    本節(jié)目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 聯(lián)合國教科文組織總干事2011婦女節(jié)致辭

      International Women’s Day was first honoured one hundred years ago in a handful of European countries. Since then, the celebration has become global, and much has been achieved. The 2011 Internation

      2011-03-17 編輯:beck 標簽:

    • 翻譯資格考試常見英語詞語辨析(32)

      apartheid; racial segregation 種族隔離   racial tensions 種族矛盾   racial discrimination 種族歧視   approach (a problem) 著手處理   reevaluation 重新評估   sovereign states 主權(quán)國家   

      2011-03-21 編輯:beck 標簽:

    • 翻譯資格考試常見英語詞語辨析(33)

      Assemblage (Collage) 裝配藝術(shù)品   Barbizon School (Landscape Painting) 巴比松畫派   Baroque 巴羅克藝術(shù)風格   Classicism 古典風格   Constructivism 構(gòu)成派   Cubism 立體派   Dada達達主義運

      2011-03-23 編輯:beck 標簽:

    • 駐英大使第十屆"漢語橋"英國區(qū)中文比賽講話

      各位選手、各位評委、各位來賓:Judges and contestants,Ladies and gentlemen,首先,祝賀“漢語橋”世界大學生中文比賽十周歲生日。我很高興再次出席英國區(qū)預(yù)選賽。當你再到一個地方或再次出席一項活動,中國有一句

      2011-03-23 編輯:beck 標簽:

    • 翻譯資格考試常見英語詞語辨析(34)

      symbolism 象征主義bas-relief (=bass-relief) 浮雕,淺浮雕cameo 刻有浮雕的寶石或貝殼caricature 漫畫cartoon (報刊上的)政治性漫畫,諷刺畫,卡通畫,漫畫chiaroscuro 光影、明暗對比法colors, complementary

      2011-03-25 編輯:beck 標簽:

    • << 返回口譯筆譯首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 当他恋爱时| 郑丽身高一米几| 李政宰演的电影| 蜘蛛夫人:超感觉醒 电影| 百岁宫简介| 变形金刚1免费完整版在线观看| 我家大师兄太逆天了| 二年级上册期末真题卷| 夫妻激情| 中专专业| 潘霜霜惊艳写真照| 我爱你再见分集剧情介绍| 颂赞诗歌| 男同视频在线| 捆绑上天堂电影| 环太平洋豆瓣| 春江花月夜理解性默写及答案| 直播一级片| 寻宝电影| 乱世危情电视剧演员表| 工会基层组织选举工作条例| 日本女人性生活视频| 柳堡的故事演员表| 日本电视剧《阿信》| 白培中| 50字精美优秀教师个人简介| ghost rider| 座头市 电影| 隐藏的歌手中国版全集| 电影《塔蒂亚娜1》演员表| 中国的省份有哪些?| 最佳男朋友| 荒笛子简谱| 日韩电影免费观看高清完整版在线| 无人驾驶 电影| 最佳嫌疑人电影免费观看| 吻戏陈伟霆| 大船| 必修二英语电子课本外研版| 日本大片网址| 40集电视连续剧人生之路|