進一步了解中國,我認為,需要學習中國的語言。漢語現在不僅是世界上使用人口最多的語言,而且正成為國際化程度發展最快的語言,世界各國對漢語學習的需求與日俱增。目前,國外學習漢語的人數超過4千萬,據估算,在歐美學習漢語的人數每年以40%的速度遞增。英國也有“漢語熱”,超過500所中小學開設了漢語課程,部分學校將漢語列入了必修課,GCSE考試也將漢語列為正式科目。目前在英國還有13所孔子學院和54家孔子課堂。我聽說,百校組織當中有不少學校已經設立了孔子課堂或開展了漢語教學。例如Brighton College和Kingsford Community School的孔子課堂都辦得十分成功,學生在近年的英國中學生漢語比賽中都取得了出色成績。
A good way to understand China is to learn its language. Mandarin is spoken by the largest number of people in the world. It is also the fastest growing language. More than 40 million people around the world are learning mandarin. The number of learners in Europe and North America is growing by 40% annually. Mandarin fever has also hit the UK. I am pleased to learn that mandarin has been put on the curriculum of over 500 primary and secondary schools, in some cases as a compulsory course. Last September, the British government made mandarin another GCSE subject. There are now 13 Confucius Institutes and 54 Confucius Classrooms in the UK. Some schools of the 100 Group, such as Brighton College and Kingsford Community School, have Confucius Classrooms. Some of the students there have done very well in mandarin proficiency competitions in recent years.
當然,更深入地了解中國,最好是到中國留學。目前越來越多的外國學生選擇到中國留學,不僅了解中國的悠久文化,更可以親身體驗當代中國的活力。2009年,來自190多個國家和地區的23萬多名學生在中國留學。中國正采取一系列措施吸引國際學生,包括增加獎學金、完善服務等。駐英使館教育處將在今年秋季在倫敦舉辦“留學中國教育展”,歡迎你們前來參觀,與中國的大學進行面對面交流,爭取給自己的學習生涯添加流行的中國元素和色彩。
An even better way to know China is to study in China. China is now becoming a popular destination for overseas students to experience its ancient culture and modern vitality. In 2009, over 230 thousand students from more than 190 countries and regions studied in China. China is offering more scholarships and better services for these students. The Education Section of our embassy will host a "Study in China" exhibition this autumn. You are all welcome to this event. It will be a good opportunity to get to know Chinese universities and make them a part of your student life.
我希望你們以今天走進中國大使館為起點,開始你們了解中國、喜歡中國、熱愛中國的進程。我也衷心地希望中英兩國青年從相識到相知,成為致力于促進中英友誼的新一代。
I hope today's visit will foster your interest in China, and help you understand and like China. I also hope young people of our two countries will become friends and join hands in building a bond of friendship between our two countries.
再一次歡迎你們的到來。下面,我愿回答大家的提問。
Once again a warm welcome to the Chinese Embassy. I will be happy to take your questions