adj. 貴重的,有價值的
n. (pl.)貴
您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 筆譯中級 > 備考輔導 > 正文
3.省略先行詞
這種句行就象前面講的“綜和性”翻譯一樣,直接把整個句子的意思講出來,例如:
a.The two universities signed an agreement, under which they would exchange students and scholars.
這兩個大學,簽定了協議,決定交換學生和學者。
b.He caught a young soldier coming to the farmhouse , whose face turned pale for too much loss of blood.
他看見一個士兵走進農舍,臉色因失血過多而蒼白。
c. He passed the exam, which can be read from his the light on his face.
我從他臉上就可以看出他已通過了考試。
d. He arrived at the railway station in time , which is expected .
他果然準時到了火車站。
4.譯成狀語從句
有些作定語的句子聽起來卻有點象狀語從句,因此翻譯時可以將其譯成狀語似的從句:
a.You should take advantage of the opportunity to learn English well, which is very valuable.(原因)
你應該利用這個機會好好學習英語,這太重要了。
b.We examine the quality of our products, which is why they are so reliable.(原因)
我們檢驗產品很仔細,因此產品都很可靠。
c.I never believe the stories, which is appealing.(讓步)
我從不相信他所說的故事,即使它很動聽。
5. “as”引導的句子:
除了以上這些例子以外,還有一些特殊的由 “as”引導的句子, 翻譯時可參考“as”的比 較結構從句:
a. He is not such as fool as he looks
他并不象看上去的那么傻。
b. They were not such questions as could easily be disposed of.
這些問題可不是那么容易就能處理好的。
c. It wasn’t such a good dinner as she had promised us.
這頓飯可沒有她向我們說的那么好。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
valuable | ['væljuəbl] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
consistently | [kən'sistəntli] |
想一想再看 adj. 一致的,始終如一的 |
||
isolated | ['aisəleitid] |
想一想再看 adj. 分離的,孤立的 |
||
confidence | ['kɔnfidəns] |
想一想再看 adj. 騙得信任的 |
聯想記憶 | |
resign | [ri'zain] |
想一想再看 v. 辭職,放棄,順從,聽任 |
聯想記憶 | |
discipline | ['disiplin] |
想一想再看 n. 訓練,紀律,懲罰,學科 |
聯想記憶 | |
obscure | [əb'skjuə] |
想一想再看 adj. 微暗的,難解的,不著名的,[語音學]輕音的 |
聯想記憶 | |
breakthrough | ['breik.θru:] |
想一想再看 n. 突破 |
||
exchange | [iks'tʃeindʒ] |
想一想再看 n. 交換,兌換,交易所 |
||
figure | ['figə] |
想一想再看 n. 圖形,數字,形狀; 人物,外形,體型 |
聯想記憶 |


- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
讀名著學筆譯:《傲慢與偏見》系列20
《傲慢與偏見》內容簡介: 小說講述了Bennet一家五位千金的婚姻與愛情,表達了婚姻必須建立在愛情和經濟兩個基礎上的婚姻觀。傲慢而深情的達西先生成為小說塑造的一個經典形象。簡奧斯丁的語言簡練而幽默,反復品2010-08-25 編輯:keke 標簽:
-
初級筆譯漢英翻譯技巧
漢英翻譯技巧的培養(translation competence development)應涉及以下內容: 一.要培養對英語的語感和悟性(language intuition – open and alert mind to pick up idioms, specific expressions, etc.);2010-08-25 編輯:keke 標簽:
-
讀名著學筆譯:《傲慢與偏見》系列21
《傲慢與偏見》內容簡介: 小說講述了Bennet一家五位千金的婚姻與愛情,表達了婚姻必須建立在愛情和經濟兩個基礎上的婚姻觀。傲慢而深情的達西先生成為小說塑造的一個經典形象。簡奧斯丁的語言簡練而幽默,反復品2010-08-26 編輯:keke 標簽:
-
讀名著學筆譯:《傲慢與偏見》系列22
《傲慢與偏見》內容簡介: 小說講述了Bennet一家五位千金的婚姻與愛情,表達了婚姻必須建立在愛情和經濟兩個基礎上的婚姻觀。傲慢而深情的達西先生成為小說塑造的一個經典形象。簡奧斯丁的語言簡練而幽默,反復品2010-08-27 編輯:keke 標簽:
-
讀名著學筆譯:《傲慢與偏見》系列23
《傲慢與偏見》內容簡介: 小說講述了Bennet一家五位千金的婚姻與愛情,表達了婚姻必須建立在愛情和經濟兩個基礎上的婚姻觀。傲慢而深情的達西先生成為小說塑造的一個經典形象。簡奧斯丁的語言簡練而幽默,反復品2010-08-30 編輯:keke 標簽: