Lesson 3 Weddings
第三課 婚禮
Weddings in Indonesia
印度尼西亞婚禮
If a friend gets an invitation to a wedding, you can go with him/her,
如果朋友得到了婚禮邀請,你可以和他/她一起去,
even if you don't receive an invitation yourself.
即使本人沒有收到也沒有關系。
The times of the wedding ceremony and the reception are both on the invitation.
婚禮儀式和招待會的時間都在邀請函上。
However, you ought not to go to the ceremony because it is only for close family.
但是你能前去參加儀式,儀式只有親友才能參加。
If you really want to see it, you ought to ask first.
如果你確實想看看就必須事先問問。
Everyone can attend the reception afterwards.
每個人都可以參見之后的招待會。
Nowadays, Indonesian women don't have to cover their heads, but they usually wear traditional clothes.
現今,印度尼西亞婦女不再需要把頭包裹起來,但是通常還穿著傳統服飾。
There is a box at the entrance to the reception and you ought to put money into it!
通往招待會的門口有一個盒子,你要在里面放錢!
But don't worry, you don't have to contribute a lot of money.
不過不用擔心,你不需要投很多。
And remember - at most wedding receptions you can't drink alcohol.
還有記住—大多數招待會上不能喝酒精飲料。
Greek Weddings
希臘婚禮
On the day of a Greek wedding ceremony,
在希臘婚禮儀式舉行的當天,
the bridegroom has to ask the bride's father for his daughter's hand in marriage.
新郎在結婚儀式上要從新娘父親手中接過新娘的手。
The bridegroom's best man then goes with the couple to the church, to be married.
然后男儐相陪同這對新人去教堂結婚。
During the church ceremony, the best man should help put crowns made of flowers on the heads of the bride and bridegroom.
教堂儀式中,男儐相要幫忙將花朵做成的皇冠戴到新娘新郎頭上。
A long silk ribbon that links the crowns is a symbol of a long and happy life for the couple.
皇冠之間那條長長的絲帶象征著這對新人生活長久快樂。
After the ceremony, the guests can attend a wedding reception,
儀式過后,客人們可以參加婚禮招待會,
which is usually a huge party and can last through the night.
招待會通常是一個大型派對,一直開到晚上很晚。
There is a lot of eating, drinking and dancing, including the famous Greek circle dance, where everyone joins in.
會上有很多食物、飲料、舞蹈,包括每個人都跳著名的希臘圓圈舞。
During the reception, guests can throw dishes on the floor
招待會上,客人們把盤子扔到地上,
and put money on the bride's wedding dress for good luck.
把錢放到新娘的結婚禮服上以求好運。