The story was about a god who wanted to burn down the town.
這個故事講的是一個想要燒毀這個城市的神。
He was fooled when he saw thousands of lanterns. He thought the town was already burning.
當他看到成千上萬的燈籠時被欺騙了。他以為這個城市已經燃起了大火。
In the past, lanterns were usually lit by candles and decorated with pictures of birds, animals and flowers, etc..
過去,燈籠通常是用蠟燭點亮的,并用鳥類動物和花朵等圖案的紙來裝飾。
Nowadays, most lanterns are made with light bulbs and batteries, and they come in many shapes and sizes.
今天,大多數燈籠都是用燈泡和電池點亮的,有很多不同的形狀大小。
In the north-eastern part of China, there are even ice-lanterns.
中國東北部甚至還有冰燈。
The special food for the Lantern Festival is the sweet dumpling.
元宵節的特色食品是元宵。
Sweet dumplings are boiled and served in hot water.
元宵是用熱水煮過端上來吃的。
Summer
夏季
The Dragon Boat Festival falls on the fifth day of the fifth month of the lunar year.
端午節在農歷5月15日這一天。
As it is in early summer, it marks the beginning of the hottest season of the year.
因為是在初夏,它標志著一年中最熱的季節的到來。
The tradition of the Dragon Boat Festival started more than 2,000 years ago.
端午節這個傳統始于約2000多年前。
In the old days, dragon boat races were organised only by Chinese people.
過去,只有中國人組織龍舟比賽。
However, in recent years, people from other cultures have also taken part in the races and enjoyed the fun.
不過,今年來,各國的人們也都加入到了這項比賽并享受它帶來的樂趣。
There is a special food for the festival.
這個節日中有一樣特色食品。
It is called zongzi, which is sticky rice in fresh bamboo leaves.
這個特色食品叫粽子,是用鮮竹葉包裹黏米做成的。