He ran to the door, opened it up, and saw the kid running down the stairs and out of the house. He called the police. They came and found the old man dead with a knife in his chest. The coroner fixed the time of death at around midnight. Now these are facts. You can't refute facts. The kid's guilty. I'm just as sentimental as the next fellow. I know he's only eighteen. But he's still got to pay for what he did.
他跑到自家門前,把門打開,看見那孩子跑下樓梯,沖出門外。于是他就叫了警察。警察到達(dá)后發(fā)現(xiàn)那男孩的父親已經(jīng)死了,胸前還插了把刀。法醫(yī)推測出的死亡時(shí)間大約是午夜。這就是事實(shí)。事實(shí)是無可辯駁的。這孩子是有罪的。我跟那位先生一樣傷感,我知道這孩子只有18歲,但他仍要為自己所做的事情付出代價(jià)。
No. 4: It's obvious to me, anyway, that the boy's story was flimsy. He claimed that he was at the movies during the time of the killing. But only one hour later, he couldn't remember the names of the films he saw or who played in them.
4號陪審員:依我看,很明顯,無論怎么說那孩子編造的故事都站不住腳。他聲稱案發(fā)時(shí)他在看電影,可一個(gè)小時(shí)之后,他卻連看的是什么片子以及片中的演員的名字都記不清楚了。
No. 10: And listen, what about the woman across the street? If her testimony don't prove he's guilty, then nothing does.
10陪審員:對啊,還有馬路對面那個(gè)女人呢?如果她的證詞還不能證明他有罪,那再沒有什么證據(jù)能證明的了。
No. 11: That's right. She was the one who actually saw the killing take place.
11號陪審員:說得對,她目擊了整個(gè)案發(fā)過程。
No. 10: Wait a minute. Here's the woman, who's lying in bed. She can't sleep. She looks out of the window. And right across the street, she sees the kid stick his knife into his father's chest. Look, she's known the kid all his life. And she swore she saw him do it.
10號陪審員:等一下。這個(gè)女人,她躺在床上睡不著,于是就向窗外望去,看到就在街的對面,這孩子用刀剌向他父親的胸膛。要知道,她是看著這個(gè)孩子長大的。她發(fā)誓親眼看見他拿刀刺向他父親了。
No. 8: Through the windows of a passing El train.
8號陪審員:透過一輛經(jīng)過的高架列車的車窗?
No. 10: They proved in court that at night if you look through the windows of an El train when the lights are out, you can see what's happening on the other side.
10號陪審員:他們已經(jīng)在庭上證明了,夜里如果高架列車?yán)锏臒粝耍高^高架列車的車窗,你是可以看到對面發(fā)生的一切的。