One such course was a survey of world literature. It was taught by Professor Sears Jayne, who roamed the stage of a huge auditorium, wearing a microphone while lecturing to packed rows. There was no text. Instead, we used paperbacks. Budgetwise,this made it easier since I could buy them as needed.
這門(mén)課程就是由教授希爾斯·杰恩所教的《世界文學(xué)概論》。他在諾大的會(huì)堂舞臺(tái)上漫步,戴著麥克風(fēng)給滿(mǎn)座的學(xué)生演講。沒(méi)有課本。我們用平裝本。在預(yù)算方面,這對(duì)我較為合適,因?yàn)槲夷苜I(mǎi)到需要的這些書(shū)。
I was fascinated with the concepts he presented. To many students, it was just a degree requirement, but to me, it was a feast of exciting ideas. My co-op friends who were also taking the course asked for my help. We formed a study group, which I led.
我對(duì)他提出的概念入迷。對(duì)許多學(xué)生來(lái)說(shuō),這只是學(xué)歷要求的,但對(duì)于我,這是扣人心弦的思想盛宴。一些同樣選修這門(mén)課的同室朋友找我?guī)兔ΑN覀兙徒M成了一個(gè)學(xué)習(xí)小組,由我?guī)ь^。
When I took the first exam-all essay questions-I was sure I'd done well. On the ground floor, amid tables heaped with test booklets, I picked out mine. There in red was my grade, a 77, C-plus. I was shocked. English was my best subject! To add insult to injury, I found that my studymates had received Bs. They thanked me for my coaching.
當(dāng)我參加第一次考試(都是論述題)時(shí),我確信自己考得很好。我從一樓堆滿(mǎn)試卷冊(cè)子的桌子上挑出我的試卷。那兒紅筆寫(xiě)著我的分?jǐn)?shù),77,C+。我大吃一驚。英語(yǔ)可是我最擅長(zhǎng)的科目啊。雪上加霜的是,我發(fā)現(xiàn)我的同學(xué)得了B。他們都因我對(duì)他們的輔導(dǎo)而感謝我。
I confronted the teaching assistant, who referred me to Professor Jayne, who listened to my impassioned arguments but remained unmoved.
我當(dāng)面質(zhì)問(wèn)助教,他將我?guī)У浇芏鹘淌诿媲啊=芏鹘淌诼?tīng)了我慷慨激昂的爭(zhēng)辯后,仍不為所動(dòng)。
I'd never questioned a teacher about a grade before-never had to. It didn't occur to me to plead my need for a scholarship; I wanted justice, not pity. I was convinced that my answers merited a higher grade.
我以前從未質(zhì)疑過(guò)一個(gè)老師所打的分?jǐn)?shù)--也不需要這樣做。我從未想過(guò)拿我對(duì)獎(jiǎng)學(xué)金的需要作理由;我想要公平,而不是同情。我相信我的答案應(yīng)獲得更高的分?jǐn)?shù)。