And she would come right out with, "Oh, I'd love it!" I'd knock off a little earlier and meet her where she worked and we would go out to dinner somewhere. I'd ask some of the men at the bank for the name of a good restaurant. And I would talk to her and tell her about New Hampshire and maybe mention how lonesome I got, and if it's a really nice place and it's quiet and cozy, maybe I'd tell her how shy I was, and she'd be listening with shining eyes and she'd clasp her hands and lean over the table until I could smell the fragrance of her hair and she'd whisper, "I'm shy, too." Then we'd both lean back and smile secretly, and we'd eat without saying much because, after all, what's there to say after that?
她會馬上說,“哈,我很愿意去!”于是,我會提前一點下班,到她工作的地方去接她,然后到外面什么地方吃頓飯。我會向銀行里的一些人打聽一家好餐館的名字。我會同她交談,告訴她有關新罕布什爾的情況,也許會提到我有多寂寞。如果那餐館的確是個好地方,又安靜又舒適,也許我會告訴她我有多害羞。她會睜大閃亮的眼睛傾聽著,十指交叉握在一起,俯身向前 靠在餐桌上,直到我能聞到她頭發的芳香。她會低聲說,“我也害羞。”隨后,我倆都朝后一仰,偷偷地笑起來。進餐時我們話不多,因為畢竟在那一刻之后還有什么可說的呢?
And after the movie, I'd take her home. She wouldn't want me to travel all the way out. "I live in New Jersey," she'd say. "It's nice of you to offer to take me home but I couldn't ask you to make a long trip like that. Don't worry, I'll be all right." But I'd take her arm and say, "Come on, I want to take you home. I like New Jersey." And we'd take the bus across the George Washington Bridge with the Hudson River flowing dark and mysterious below us, and then we'd be in New Jersey and we'd see the lights of small homes andshe'd invite me in but I'd say it was too late and then she'd turn to me and say, "Thenyou must promise to come for dinner this Sunday." And I'd promise and then ---
看完電影,我會送她回家。她準不會讓我送那么多路。“我住在新澤西,”她會說,“你真客氣,說要送我回家,但我不能讓你走那么長的路。別擔心,我不會有事的。”但我會挽住她的手臂說,“走吧,我想送你回家,我喜歡新澤西。”我們會乘上公共汽車,駛過喬治·華盛頓橋,任幽暗的哈德遜河在我們的下面神秘地流淌。接著,我們到達新澤西,看見一幢幢小屋里的燈光。 她會邀請我進屋,但我會說太晚了。然后她轉過身來對我說,“那你必須答應這個星期天來吃飯。”我會答應,然后……
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/daxue/201609/467065.shtml