Oh! Let's go in there!
噢!我們去那兒吧!
Aw, I hate Korean karaoke. I never know the songs.
呃,我討厭韓國卡拉OK。我完全不知道歌詞。
No, don't worry. You're gonna love it! Tally-ho!
不,別擔心,你會喜歡的!得兒駕!
Bow, bow, bow, bow, bow, ba-bom. Bow, bow, bow, bom bom ba-bom. -Magic powers, friends are forever. Magic lovers, love is eternal. Your turn!
# 神奇的魔力啊,友誼地久天長。魔法般的戀人啊,愛戀直到永遠 #該你唱了!
Huh?
啊?
Uh, I, um...I don't...I don't...Huh? Uh, uh, hinjin...
呃,我... 我不... 我不會...哈?呃,hinjin...
Boo! Get that bear off the stage!
讓那熊滾下舞臺去!
Grizz, come on, man. It wasn't that bad.
棕熊,拜托,兄弟。沒那么糟糕的。
Yes, it was! Everyone was laughing at me and making fun of me in Korean!
就是有!每個人都在用韓語取笑我,嘲笑我!
Grizz, that's enough. Open up!
棕熊,夠了。快開門!
Hmm. Let's give him some space. You know, it's getting kind of late. I think it's time to head to bed, little bro.
嗯。給他點空間吧。你知道,現在有點晚了。我覺著是時候上床睡覺了,小弟。
Ice bear doesn't need beauty sleep.
北極熊不需要美容覺。
Ah-dat-dat-dat. Big bro knows best. There you go, nice and cozy. Oh, I almost forgot!
大哥說得最正確。好了,安穩舒服。哦,我差點忘了!
Move your body to the music. Oh, hello, handsome! Nothing can stop you, you magnificent fool.
# 隨音樂晃動身體 #嗨,帥哥!沒什么能阻擋你,你這個偉大的傻瓜。
Gee, thanks! - Aah!
嘿,謝謝!- 啊!
Hey, panda! Don't mind me. Just came to see the show.
嗨,熊貓!別管我。我只是來看熱鬧的。
Wait, what show?
等等,看熱鬧?
Ah, you know, the thing.
你知道的,那件事。
I heard from a squirrel that told an owl that the wolves are coming by the crib and that they're bringing their whole crew. A rumble! It's gonna be good!
我聽一只松鼠跟一只貓頭鷹說,狼群越過了籬笆,帶來了所有成員。好大陣仗!情況會很壯觀的!
Wait, what? !
等等,什么?!
Yeah, man, I heard they're bringing their Alpha. So it'll be you against him and their whole wolf pack, too.
沒錯,伙計,我聽說他們帶來了他們的頭狼。所以你即將面對的是他,還有他的全體部下。
No! Charlie, y-y-y-you don't understand! I can't fight them. I'm a fraud!
不!查理,你你你... 你不明白!我打不過他們的。我是個騙子!
What are you talking about, big guy?
你說什么呢,老伙計?
It was all a big mistake! I didn't really...I got freaked out, and it was just this big accident and...oh!
這整個是個錯誤!我并沒有... 我當時嚇壞了,那只是個巨大的誤會,而且... 噢!
Wait a minute. Accident?
等等。誤會?