She was used only in the dark night because the Silver Shilling was a valueless imitation in that country, she would be discovered in the day.
因此只有在漆黑的夜晚,銀先令才會被人使用,因為在該國它是一個毫無價值的仿品,白天會被發現。
"Even if I am made of silver, and engraved with the King's portrait, it's no use. Oh, what bad luck!"
"即使我是用銀子做的,并且刻上國王的肖像,還是沒有用。哦,我真倒霉!"
Whenever she came out of wallets, the Silver Shilling started to be afraid of people's eyes.
無論何時從錢包里出來,銀先令都會害怕人們看它的眼神。
Then one day, a poor woman laborer got paid with the Silver Shilling.
然后有一天,一位可憐的女勞工得到了這個銀先令。
As she found out that no one accepted the Silver Shilling, she made a hole in the coin, tied a string to it and gave it to a child of her neighbor as a gift.
當她發現沒有人愿意收銀先令時,她便在硬幣上鉆了一個洞,系了根繩子,作為禮物把它送給了鄰居的孩子。
The child smiled and kissed the Silver Shilling but peace did not last very long.
孩子笑了并且吻了吻銀先令。但是,平靜的生活并沒有持續太久。
The mother of the child wanted to test how lucky the Silver Shilling was, to see if the Silver Shilling was the true 'lucky amulet'.
孩子的母親想測試銀先令是否可以帶來好運,想知道銀先令是否是真正的"護身符"。
The mother put the Silver Shilling into vinegar, which turned it green, closed up the hole of the Silver Shilling,
母親把銀先令放進醋水里面,銀先令變成了綠色,母親又封閉了銀先令的孔,
and rubbed it carelessly to make it look as if there was no hole,
大力地摩擦好讓它看起來玩好無缺,
she waited until it got dark, and than she bought a lottery ticket in exchange for the Silver Shilling.
等到天黑后,她用銀先令買了一注彩票。
There were so many people buying lottery tickets at the ticket box that no one recognized the hole in the Silver Shilling.
售票處有很多人,沒有人注意到銀先令身上的孔。
The next morning, the Silver Shilling was proved as an imitation, and again, the Silver Shilling had to continue her journey deceiving other people.
次日早晨,銀先令又一次被人說成是仿品,銀先令不得不繼續過著欺騙人的日子。
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!