"I used to embroider, but the five finger brothers broke me into pieces like this."
"之前我是用來刺繡的,但手指那五兄弟把我弄折成現在這樣。"
"I was very rich. I could have anything that I wanted like Juice, apple jam and even chocolate.
"我原來是很富有的。我可以得到任何想要的東西:果汁,蘋果醬,甚至巧克力。
Anything! But the evil five finger brothers broke me into pieces like this."
任何東西都可以!而邪惡的五指兄弟卻把我變成了現在這樣."
They treated each other with respect as if they were real brothers.
他們互相憐惜,就好像是真正的兄弟一樣。
One day, the finger brothers showed up in the sewer.
一天,手指五兄弟也出現在下水道里。
The kids were searching for a coin and were swinging their hands in the water.
他們下來尋找一枚硬幣,在臟水中不斷揮舞著。
"Ouch!" One boy cried out in pain.
"哎喲!"一個男孩疼的大叫。
He got his hand pricked by the needle. "What is this? A needle!"
原來他的手被針扎到了。"這是什么?一根針!"
He pulled out the needle from his finger.
他很生氣地把針拔了出來,
He was very angry at the needle and threw her into the fireplace.
扔到了壁爐里。"
"Ouch. This is too hot!" Her body slowly began to melt away.
哎喲。燙死我了!"她的身體慢慢開始融化。
"Why do they keep torturing a weak and small needle like me?" The needle cried sadly.
"他們為什么要折磨這么弱小的我啊?" 針傷心地哭了。
Then the fireplace heard the needle's crying and said,"Don't be sad, little needle.
壁爐聽到了說道:"別傷心,針。
You have done your job very well.
你已經很努力了。
Anyone, who has completed his duty, is supposed to turn back into soil.
任何一個完成自己使命的人都應該回歸平凡。
You worked so hard your own body broke into pieces.
你工作這么努力不惜把自己弄折。
That's good enough.
這已經很不錯了。
Now, take a deep and peaceful rest." After she heard what the fireplace said, the needle closed her eyes quietly.
現在,安靜地休息一下吧!"聽到壁爐所說的話之后,針慢慢閉上了眼睛。
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!