The Wise Old Lady
智慧的老太太
A long time ago, there was a young man who wanted to be a writer. He wanted to get married and to live writing compositions, but he couldn't discover what he had to write. He couldn't come up with any good stories, and it seemed that everything was already written.
很久以前,一個年輕人想成為一名作家。他想結婚并以寫作為生,但他找不到可以寫的題材。他想不出該寫點什么好,似乎已經沒什么東西可寫了。
"The men who were born one thousand years ago are very lucky. Even the men who were born one hundred years ago are much luckier than me. Up to then, there were still good subject matters to write about. It is natural that there are no more good subject matters." The young man said complaining.
一千年前出生的人是多么幸運啊。就算早出生一百年的人也比我幸運。那個時候,至少有好的題材可以寫。所以我沒有好的題材可以寫也很正常。”年輕人抱怨著。
He became ill because he studied so hard and thought a lot about being a writer. None of the great doctors could cure him, but there was one person who might be able to cure him - a wise old lady.
為了當作家他付出很多努力,整日思索著這個問題,因此身體狀況變得很糟糕。除了一位老太太,沒有醫生能夠醫治他。
The Wise Old Lady worked as a gatekeeper unbolting the gate for carriages and horses of a ranch. She also had comprehensive knowledge of many subjects. The young man decided to go and visit her.
這位聰明的老太太在牧場里負責看管馬和馬車。她也懂很多其他的知識。這個年輕人決定去拜訪她。
Even though there were no trees or flowers around the wise old lady's house, there was a beehive right next to the doors, a small garden where potatoes were growing, and the fence was surrounded by hawthorn. 'How dreary this is!' He thought to himself. But here were the treasures he was searching for.
老太太的房子周圍雖然沒有花草,但門旁有個蜂箱,還有一個種植著馬鈴薯的小花園以及籬笆圍著的山楂樹。“這多沉悶啊!”他思忖著。殊不知這正是他尋找的寶藏。
"Write what you think. Even if they are crumbs of bread, they are still bread. I know why you came here. You want to be a writer, but you can not come up with a great story, can you?" "Yes, everything was already written as stories. Nowadays is different from the old days." The young man answered.
“把你的想法寫下來。就算是面包屑,它們也是面包啊。我知道你為什么來這兒。你想成為一個作家,但你寫不出好的文章,對嗎?”“對,所有的題材都被人寫過了。今時不同往日了。”年輕人回答說。
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!