One day his friends talked about a princess.
有一天,他的朋友們提到了一位公主。
"I heard that they want to move the princess to a tall tower." "What for?" "A fairy told them that she would be in love with a poor soldier. That would never happen."
"我聽說國王想讓公主搬到一座高塔上。""這時為什么?""一位仙女告訴他們,公主會愛上一個寒酸的士兵。這永遠不會發生。"
"No one can see the princess except the king, the queen and the princess' maid." The soldier listened to the story with deep interest.
"除了國王,王后和公主的女仆,沒有人能見到公主!"士兵聽了之后,覺得很有趣。
He wanted to meet the beautiful princess desperately even if it was just once.
他想去見見那美麗的公主,哪怕就一面。
After his friends all went back, he hit the flint twice.
等所有的朋友走了之后,他打了兩次火石。
Then, the white dog showed up.
然后,白色的狗出現了。
"White dog, let me see the princess." Right after he said that the white dog brought the beautiful sleeping princess.
"白狗,讓我看看公主!"白色的狗立馬就將美麗的公主帶來了。
He fell in love with her at first sight.
他第一眼就愛上了公主。
He couldn't stand the days he did not meet her.
他再也忍受不了見不到公主的日子。
He ordered the black, white and yellow dogs to bring the princess to him every night by turns.
他命令黑色,白色和金黃色的狗每夜輪流把公主帶過來。
The king and the queen became aware of this fact that the princess disappeared every night.
國王和王后開始覺察到這個事情,公主每晚都會消失。
"What a shame! The princess is bewitched by something and goes out the castle every night." The queen said to the king with an anxious look.
"太丟人了!公主是被什么迷住了,每夜都出去。"王后滿臉焦慮的國王說。
"Catch the man who bewitches the princess every night right away." The king gave the order with angry voice.
"立刻抓住那個每晚引誘公主的人。"國王憤怒地下達了命令。
That night, the queen tied a small cloth pouch filled with wheat grains secretly on the princess' ankle.
那天晚上,女王在公主的腳踝上綁了一個小布袋,布袋里裝滿了小麥。
There was a small hole in the pouch so that the little grains came out as the princess moved.
袋子上有一個小洞,這樣公主一移動,小麥就會一點一點灑出來。
At last, the soldier was caught and taken to the palace of the king and the queen by the King's army.
最后,士兵被國王的軍隊捉住帶到了國王和王后的宮殿里。
The soldier begged them for forgiveness and said, "I want to marry the princess."
士兵乞求他們原諒說:"我想和公主結婚。"
"What? How dare you say that you want to marry our daughter? Put him in jail quickly!" The soldier took the flint out of his pocket and hit it once, twice and three times.
"你居然還敢說想娶我們的女兒?快把他扔進監獄!"士兵從口袋里拿出火石打了一次,兩次,三次。
The black, white and yellow dogs showed up and drove the army away from the soldier.
黑色的,白色的和金黃色的狗都出現了,保護著士兵。
All of them were so scared and were busy running away.
所有的人都很害怕,急忙跑開了。
"Wow, I have never seen those dogs before. Look at those eyes. They are like flames." "They must be God's messengers!"
"哇,我從來沒見過這種狗。看那雙眼睛,就像火焰一樣,他們一定是上帝的使者!"
After seeing the soldier, everyone said, "A new king came here!"
看到這般情景,每個人都開始議論:"新國王來了!"
The princess approached the soldier instantly.
公主立刻走到士兵身邊。
The dogs with big eyes were guarding the couple.
三只狗立刻保護這對夫婦。
"A new king is here! A new king came here!" People were happy looking at the soldier and the princess.
"新國王來了!新國王來了!"人們高興的擁護者士兵和公主。
In the end, the soldier became a king, and the princess became a queen.
最后,士兵成了國王,公主成了王后。
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!