The Cripple Hans
殘疾的漢斯
There once was a rich feudal lord.
從前有一個很富有的地主。
He and his wife had a big farm.
他和妻子擁有一個大農場。
They wished everyone else would live as happily as they did.
他們希望其他人也能像他們一樣快樂地生活。
On one Christmas Eve, a beautifully decorated Christmas tree stood in their big hall,
在一個圣誕前夜,他們的大廳里擺放著一棵漂亮的圣誕樹,
and firewood was burning vigorously.
木柴燃燒得很起勁。
The couple invited all the poor children and their parents of the country to their house.
這對夫婦邀請了所有的貧困兒童和他們的父母到他們家里做客。
Traditional Christmas meals were served to everyone,
享用完傳統的圣誕大餐后,
and people went back to their homes and talked about the dinner and the gifts.
人們都返回到自己家里并談論今晚的晚餐和禮物。
Kersten and Ole, who were working in a garden, received the gifts for their children and went back home.
克斯滕和奧勒是園藝工,收到給子女的禮物后回家。
"Both masters are very kind, but that's because they are rich.
"主人們都很善良,但那是因為他們很有錢。
They are enjoying themselves.""We have only four suits of clothes.
他們樂于這樣做。""我們只有四套衣服。
Why didn't they give anything to Hans? Maybe it's because Hans is a cripple, so they forgot him.
為什么他們不給漢斯一點東西?也許是因為漢斯是個跛子,所以他們把他忘了。
"Hans was a very active and smart boy, but he had to stay in bed for five years because of his weak legs.
漢斯是一個非常積極、聰明的男孩,但因為他的跛腳,已經臥床五年了。
"Oh, but I received a book for Hans" Hans was so happy because of the book.
但是,還有一本書留給漢斯。"因為這本書漢斯很高興。
The thick fairy tale book had a lot to read and to think about deeply.
因為這本厚厚的童話書可以閱讀很多天、可以思考很多問題。
Kersten and Ole were always complaining because they were always busy.
克斯滕和奧勒總是抱怨,因為他們總是很忙。
"Some people have both happiness and wealth at the same time,
有些人同時擁有幸福和財富,
but for other people, the only thing they have is poverty.
但對其他人來說,他們唯一的財富就是貧窮。
Why do we have to suffer so much because of Adam and Eve?
為什么我們要遭受這么多,因為亞當和夏娃
If we were Adam and Eve, we would not behave like them."
?如果我們是亞當和夏娃,我們就不會像他們那樣行事。
"You would do same as they did. This book can tell you why."
"你也會像他們一樣那樣做。這本書可以告訴你為什么。
"What did the book say?" Hans read a story to his parents loudly.
"漢斯說。"那本書是怎么說的?"他大聲地讀了一個故事給他的父母。
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!