對(duì)話一
W: Nigel Lynch is editor of Business Travel Weekly. Nigel, thanks for being on the show. Now, what kind of problems do airline passengers face nowadays?
女:奈杰爾·林奇是來自《商旅周刊》的編輯。奈杰爾,感謝你參加今天的節(jié)目。航空乘客現(xiàn)在面臨著哪些問題?
M: Well most of the problems are caused by the heavy volume of traffic. And if the weather is bad, you can imagine what the situation is like. Another problem that's very common is overbooking.
男:大部分的問題是由繁重的交通量造成的。而且如果天氣情況惡劣,你可以想象出場面將會(huì)如何。另外一個(gè)非常常見的問題是超額預(yù)訂。
W: So, what advice would you give to business travelers?
女:那么你對(duì)商務(wù)旅客有什么樣的建議呢?
M: I'd say, avoid big airports, if you can. Then, remember not to check your baggage if you can help it. Another thing is: be prepared for delays.
男:我想說,如果可能的話,避免去比較大的機(jī)場。然后還要記得,如果行李可以隨身攜帶就不要托運(yùn)。還有一件事就是做好飛機(jī)延誤的準(zhǔn)備。
W: Nigel, what kind of mistakes do inexperienced travelers make?
女:奈杰爾,一般沒有經(jīng)驗(yàn)的乘客會(huì)犯什么樣的錯(cuò)?
M: The first mistake business travelers make is to take far too much luggage. Remember, take only carry-on luggage, because in most airports, you can get away with two small bags. Another mistake people make is to think that you have to pay full price for air tickets. You should find out about the different ticket options. And another mistake is to go away for too long. Most people's efficiency and energy start to fall off after two weeks away. So my advice is to keep your trip short, only go for two weeks and never for a longer than three. Another point is, inexperienced travelers often expect everything to go according to plan. The fact is travelers need to learn to expect the unexpected.
男:商務(wù)旅客最容易犯的錯(cuò)就是帶太多行李。記住只帶隨身行李,但是在多數(shù)機(jī)場,如果你帶兩件小行李也能蒙混過關(guān)。人們還容易犯的一個(gè)錯(cuò)就是認(rèn)為只能買全價(jià)機(jī)票。你應(yīng)該試著找一下其他選擇。另一個(gè)就是出差太久。大部分人的工作效率和精力在出差兩周之后就開始下降。因此我的建議是壓縮出差時(shí)間,只出去兩個(gè)星期,一定不能超過三個(gè)星期。還有一點(diǎn)就是,很多沒有經(jīng)驗(yàn)的旅客都預(yù)期事情會(huì)按照計(jì)劃發(fā)展。但事實(shí)上他們不應(yīng)該忽視其中的不確定性。
W: Yeah. I think the worst part of a trip is to travel at night. Are there any ways of avoiding that?
女:是的。我認(rèn)為旅行中最可怕的就是晚上乘坐飛機(jī)。有什么方法可以避免這種情況嗎?
M: Yes. A weekend break or a stopover in a more relaxing or a lively place is often available at a special cheap weekend rate. Various airlines and hotel chains offer these.
男:有。通常你都能買到周末特價(jià)機(jī)票,到環(huán)境放松或者景色宜人的地方去度周末。很多航空公司和連鎖酒店提供這種服務(wù)。
W: Yes. OK, thank you, Nigel, for all this useful information and advice.
女:對(duì)。好的,感謝你以上非常有用的建議奈杰爾。
M: Pleasure!
男:我的榮幸。
Questions 1 to 4 are based on the conversation you have just heard.
問題1至問題4是基于剛才你所聽到的這段對(duì)話
Question 1. According to Nigel, what is the main cause of the air travel problems?
問題1 據(jù)奈杰爾所說,造成航空旅行問題的主因是什么?
Question 2. What does Nigel advise business travelers to do?
問題2 奈杰爾建議商務(wù)旅行者怎么做?
Question 3. What is said to be one of the mistakes that inexperienced travelers make?
問題3 什么是沒有經(jīng)驗(yàn)的旅行者常犯的錯(cuò)誤?
Question 4. What does the woman think is the worst part of a trip?
問題4 女士認(rèn)為旅行中最糟糕的情況是什么?
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)和交流使用,未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載