There are many superstitions in Britain,
在英國有很多迷信的說法,
but one of the most widely held is that it is unlucky to walk under a ladder
但是信眾最多的一個迷信說法是在梯子底下經過會帶來厄運,
even if it means stepping off the pavement into a busy street.
即使這有時候意味著你必須離開人行道到車輛川流的大街上去走。
If you must pass under a ladder
如果你必須要從梯子下面走過,
you can avoid bad luck by crossing your fingers and keeping them crossed until you have seen a dog.
可以讓手指保持交叉狀態,直到看到狗時再放開,這樣就可以避免厄運。
Alternatively, you may lick your finger and make a cross on the toe of your shoe,
或者,你舔一下手指,然后在鞋尖上畫一個十字。
and not look again at the shoe until the mark has dried.
接下來不能看這只鞋,直到標記干掉為止。
Another common superstition is that it is unlucky to open an umbrella in the house.
另一個很多人相信的迷信說法是在房間里面打開傘會帶來厄運。
It will either bring misfortune to the person who opened it or to the whole household.
這要么會給打開傘的人帶來壞運氣,要么會給全家人帶來壞運氣。
Anyone opening an umbrella in fine weather is unpopular, as it inevitably brings rain.
人們也不喜歡在晴好的天氣里打傘,因為他們認為這樣必定會招來陰雨天氣。
The number 13 is said to be unlucky for some,
數字13對于一些人來說是不吉利的,
and when the 13th day of the month falls on a Friday,
當13日這一天剛好是星期五時,
anyone wishing to avoid a bad event had better stay indoors.
不想遇到壞事情的人們通常會選擇待在家中。
The worst misfortune that can happen to a person is caused by breaking a mirror,
一個人遇到最不幸的事情可能就是打碎鏡子,
as it brings seven years of bad luck.
因為這會帶來連續七天的壞運氣。
The superstition is supposed to have originated in ancient times,
這個迷信之說應該是起源于古代,
when mirrors were considered to be tools of the gods.
當時人們認為鏡子是神的工具。
Black cats are generally considered lucky in Britain,
在英國黑貓被認為是幸運的,
even though they are associated with witchcraft.
雖然它通常被與巫術聯系在一起。
It is especially lucky if a black cat crosses your path
如果走路時一只黑貓從你面前穿過,一般會認為你將交上好運,
although in America the exact opposite belief prevails.
但是美國人則正好相反。
Finally, a commonly held superstition is that of touching wood for luck.
最后,一個普遍的迷信說法是摸木頭驅除厄運。
This measure is most often taken if you think you have said something that is taking a risk,
這種方法通常是在你說出有風險的話之后使用的。
such as: my car has never broken down, touch wood.
比如:我的車從來沒有壞過。摸木頭。
Question 20. How to avoid bad luck when you must pass under a ladder in Britain?
問題20 在英國如果人們從梯子下面走過怎樣避免壞運氣?
Question 21. What did the ancient British people think of mirrors?
問題21 英國古代的人們對鏡子的想法是什么?
Question 22. What is believed as good luck in Britain?
問題22 在英國人們認為什么象征著好運氣?
譯文屬可可原創,僅供學習和交流使用,未經允許不得轉載