The governing right of centre Democratic Alliance has won Portugal's snap parliamentary election, but it's again fallen short of a full majority.
中間派民主聯(lián)盟的執(zhí)政右翼贏得了葡萄牙提前舉行的議會選舉,但再一次未能獲得完全多數(shù)席位。
The leader of the main opposition Socialist Party Pedro Nuno Santos announced his resignation shortly after despite finishing second.
主要反對黨社會黨領(lǐng)袖佩德羅·努諾·桑托斯(Pedro Nuno Santos)雖然獲得了第二名,但他很快就宣布了辭職。
His party lost seats and was closely trailed by the far-right Chega Party.
他的政黨失去了席位,緊隨其后的是極右翼切加黨。
The alleged leader of Brazil's biggest criminal organization has been expelled from Bolivia 2 days after his arrest.
巴西最大犯罪組織的所謂頭目在被捕兩天后被驅(qū)逐出玻利維亞。
Marcos Roberto de Almeida, known as "Tuta", has been handed over to the Brazilian authorities.
馬科斯·羅伯托·德阿爾梅達(dá),又名“圖塔”,已被移交給巴西當(dāng)局。
He's been transferred to a high security prison in Brazil.
他已被轉(zhuǎn)移到巴西一所戒備森嚴(yán)的監(jiān)獄。
"Tuta" is believed to be the de facto leader of the PCC gang, which smuggles huge amounts of cocaine into Europe.
據(jù)信,“圖塔”是PCC團(tuán)伙的事實頭目,該團(tuán)伙向歐洲走私大量可卡因。
A team of scientists in Canada have begun unearthing one of the world's biggest dinosaur graveyards, thought to hold the remains of thousands of packy rhinoceros, their distant relative the triceratops.
加拿大的一組科學(xué)家開始挖掘世界上最大的恐龍墓地之一,據(jù)信這里埋葬著數(shù)千頭矮胖犀牛以及它們的遠(yuǎn)親三角龍的遺骸。
The 72-million-year-old site in Alberta is believed to be one of the densest fossil beds ever discovered.
阿爾伯塔省這個擁有7200萬年歷史的遺址被認(rèn)為是迄今為止發(fā)現(xiàn)的最密集的化石層之一。
Paleontologist Professor Emily Bamforth is working on the site.
古生物學(xué)家艾米麗·班福斯教授在現(xiàn)場工作。
So this bone bed is absolutely enormous. It is, we believe, one of the largest bone beds in North America.
這個骨床超級巨大。我們相信,它是北美最大的骨床之一。
So beyond this area, about the size of a tennis court that's already been excavated.
在這個區(qū)域之外,大約有一個網(wǎng)球場那么大,已經(jīng)被挖掘出來了。
There's been about 8000 fossils that have come out of just this site and it goes back into the hill for a square kilometer.
僅這個遺址就有大約8000塊化石出土,并且它延伸到了一平方公里的山上。
Experts think the animals were migrating as a huge herd when they were wiped out by a flash flood.
專家認(rèn)為,當(dāng)這些動物在成群結(jié)隊地遷徙時,它們被山洪摧毀了。
Egypt's antiquity's ministry says its retrieve 21 artifacts, including an Eye of Horus amulet and a fragment of a wooden sarcophagus that had been smuggled to Australia.
埃及古物部表示,他們追回了21件文物,包括一個荷魯斯之眼護(hù)身符和一個走私到澳大利亞的木制石棺碎片。
When it emerged, they lacked proper ownership documents.
當(dāng)它出現(xiàn)時,他們?nèi)狈侠淼乃袡?quán)文件。
The Australian auction house displaying them returned them to the Egyptian embassy in Canberra.
展示它們的澳大利亞拍賣行將它們歸還給了埃及駐堪培拉大使館。
BBC News.
BBC新聞。