Global stock markets have continued to fall over concerns about the negative economic impact of Donald Trump's trade tariffs.
由于擔(dān)心唐納德·特朗普的貿(mào)易關(guān)稅對經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生負(fù)面影響,全球股市持續(xù)下跌。
From Japan and South Korea to Australia and China, Asian markets opened down two to three percent, but have recovered slightly.
從日本、韓國到澳大利亞和中國,亞洲股市開盤時(shí)下跌了2%到3%,但略有回升。
Residents of Greenland head to the polls later in a vote which may prove pivotal for the Arctic territory's future.
稍后,格陵蘭島的居民將前往投票站投票,這可能決定這個(gè)北極地區(qū)的未來。
Donald Trump's repeated interest in acquiring Greenland has fueled a longstanding debate over its independence from Denmark and the 6 parties on the ballot paper, 5 favour breaking away.
唐納德·特朗普反復(fù)表達(dá)對收購格陵蘭島的興趣引發(fā)了一場關(guān)于格陵蘭島是否要從丹麥獨(dú)立的長期辯論,選票上的6個(gè)政黨支持格陵蘭島脫離。
A BBC investigation has found that some women who have been prescribed the drug dopamine to counter movement disorders such as Restless Leg Syndrome weren't warned by doctors about serious side effects.
英國廣播公司的一項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),一些服用了多巴胺藥物以對抗運(yùn)動障礙(如不寧腿綜合癥)的女性并沒有從醫(yī)生那里獲得嚴(yán)重的副作用警告。
Dopamine is a neurotransmitter associated with pleasure and reward and can trigger compulsive behaviors, including in some cases, sex or gambling addictions.
多巴胺是一種與快樂和獎勵(lì)相關(guān)的神經(jīng)遞質(zhì),可以觸發(fā)強(qiáng)迫性行為,在某些情況下,包括性或賭博成癮。
25 sufferers of RLS told the BBC that dopamine ruined their lives.
25名不寧腿綜合癥患者告訴BBC,多巴胺毀了她們的生活。
The potential side effects are listed in drug leaflets, but the women say they weren't warned about them by doctors.
藥物說明書中列出了潛在的副作用,但這些女性表示醫(yī)生并沒有警告她們。
One of them, Sue, described the effect the drug had on her.
其中一位叫蘇的女性描述了藥物對她的影響。
It takes you. It messes with your head. First you lose any inhibitions towards life, towards your family, your lack of care, your lack of consideration, your lack of compassion, towards anything or anybody.
它會吞噬你。它會擾亂你的大腦。首先,你失去了對生活、對家庭的約束感,缺乏關(guān)懷、缺乏體貼、對任何事情或任何人都缺乏同情心。
Bizarrely, you like yourself. You like this person at the time because it's fun.
奇怪的是,你很喜歡自己。你當(dāng)時(shí)喜歡這個(gè)人,因?yàn)樗苡腥ぁ?/p>
You're taking risks that you never thought you were taking in a million years.
你冒的是這輩子都從未想過會冒的風(fēng)險(xiǎn)。
And that's the latest BBC news.
這就是最新的BBC新聞。