重點(diǎn)講解:
1. help out
幫助…做事;借錢給…;
eg. There was only a young girl to help out in the kitchen.
廚房里只有一個年青的女孩幫忙 。
eg. He was extremely knowledgeable and could even help out the carpenters.
他的知識極其淵博,甚至能幫木工解決問題 。
2. be mentioned as
提名;推薦;
eg. His appointment is a complete surprise — he has never been mentioned as a front runner.
他的任命完全出人意料——他從來都不是呼聲最高的候選人 。
eg. Her name has been mentioned as a favoured leadership candidate.
提到她的名字時,說她是領(lǐng)導(dǎo)職位的熱門候選人 。
3. hand over to
(把…)移交(給…)處理;
eg. When Mr. Jones gets old, he will hand over his business to his son.
瓊斯先生上年紀(jì)的時候,將把生意交給他的兒子 。
eg. He would seem to have an interest in planning now to hand over to an anointed successor.
計(jì)劃把權(quán)利移交給自己授意的繼承人,似乎是他目前的興趣 。
4. a breath of fresh air
令人耳目一新的事物;新鮮刺激的東西;
eg. Her brisk treatment of an almost taboo subject was a breath of fresh air.
她把這個近乎禁忌的話題處理得很輕松,令人耳目一新 。
eg. His ideas about revitalizing the company's activities are like a breath of fresh air.
他使公司恢復(fù)元?dú)饣顒拥囊庖娛谷硕恳恍?span style="display:none">;pql!c1%~.hYcM@
5. at one's side
(在…)身邊,(在…)旁邊(給予支持或安慰);
eg. He was constantly at his wife's side.
他對他的妻子始終不離不棄 。
eg. Mrs.Taylor, her husband at her side, surrendered to police Saturday after two days on the lam.
泰勒太太逃亡兩天以后,星期六由她丈夫陪伴向警方自首 。
6. ring out
(聲音)響亮,嘹亮;
eg. A single shot rang out.
傳來一聲響亮的槍聲 。
eg. I heard a shot ring out somewhere.
我聽到某處一聲槍響 。