詢價(jià)Inquiry
某零售商想向制造商打探新型計(jì)算機(jī)的詳情。第一次接觸時(shí),買方應(yīng)如何得到初步的數(shù)據(jù)呢?
英文正文
A: Our contacts in the computer industry speak highly of your new computer, the SuperWang. We would like to make an inquiry about it.
B: That's fine. We have some catalogs that give full details of the SuperWang computer. I'll send them to you today.
A: If you don't mind, could you also send us some information about your other products? We might be interested in them as well.
B: Certainly. And if you have any other questions, please feel free to contact me anytime.
A: Thank you. As soon as we have any further inquiries, I'll give you a call.
B: Thank you for phoning, Mr. Smith. I hope we can do business together, and look forward to hearing from you soon.
句型總結(jié)
● 如果您不介意…
1. If you don't mind...
2. If it's acceptable to you...
3. If it is no trouble (to you)...
"mind",‘介意’。這是句客套話,說(shuō)完這句話之后就可以接著提出本身希望的條件或?qū)⒁獔?zhí)行的動(dòng)作。這個(gè)句型的用意是在禮貌性的詢問(wèn)對(duì)方是否同意你的提議。
短語(yǔ)解說(shuō)
make an inquiry about 針對(duì)(產(chǎn)品)詢價(jià)
"inquiry"‘查詢、詢問(wèn)’,商用上為‘詢價(jià)’之意。指買方在采購(gòu)前,為了對(duì)商品有更進(jìn)一步之了解,而向賣方查詢貨物價(jià)格及其它交易條件(如品質(zhì)、數(shù)量、付款方式等)的行動(dòng)。"inquiry"也可拼為"enquiry"。
full details of 全部(交易)細(xì)節(jié)
"detail",‘詳情、細(xì)節(jié)’;在商業(yè)上另指‘交易細(xì)節(jié)’,為特殊用法。‘交易細(xì)節(jié)’是指買賣雙方進(jìn)行交易時(shí)必備的一些數(shù)據(jù),包括品質(zhì)、數(shù)量、價(jià)格、付款方式、交貨時(shí)間、保險(xiǎn)購(gòu)買等項(xiàng)目。因此"full details of.."有兩種含意:一為‘有關(guān)…的全部詳情’;二為‘…全部交易細(xì)節(jié)’。解釋憑上下文而定。
further inquiries 進(jìn)一步的詢價(jià)
買方在詢價(jià)之初,通常只要求賣方提供有關(guān)貨物之一般性資料。經(jīng)過(guò)評(píng)估比較后,若仍感興趣則會(huì)提出‘進(jìn)一步的詢價(jià)’。此時(shí)之‘詢價(jià)’已較具體,次數(shù)亦頻繁,交易成功的可能性亦隨之增加。"further",‘進(jìn)一步的’。