Woman: Today in our series on setting up your own business, I'm talking to Paul Jefferson,
女:今天,在我們的自己創業系列節目中,我將和保羅·杰弗遜對話。
who gave up his job as a college lecturer in business studies to start an import business. Paul, what made you do it?
保羅放棄了自己的大學商學講師的工作,開始做進口生意。保羅,是什么驅使你做了這個呢?
Man: Importing,because whenever I go abroad I see things I'm sure would sell here.
男:進口,因為每當我出國的時候,我都會想到我確定可以在這里賣的東西。
And working alone, because I wanted to be very hands-on, and do everything from finding suppliers to selling.
而且可以一個人工作,因為我做事都想親力親為,自己做從尋找供應商到銷售的一切事情。
Woman:Did you set yourself a financial target?
女:你有給自己設立一個財務指標嗎?
Man:Well, nothing specific. In the long term, it'd be great to have plenty of money: I can just see myself with a big house and a yacht.
男:沒有具體的。從長遠看,擁有充足的資金是很好的事情:我只看到自己有一所大房子和一艘游艇。
To be honest I think I might have quite a wait, though.
不過老實講,我覺得我可能得等很長時間。
In the meantime, I owe a bit of money, but it's at a level I can live with, so I suppose I'll be happy when I'm earning enough to pay the bills,
同時,我還欠著一些錢,但是這是我可以接收的水平,所以當我掙得錢可以支付賬單時,我覺得我會很開心,
with a little hit over to be able to eat out from time to time, and something to plough back into the business.
偶爾能出去吃點東西,然后再投入到生意中去。
Woman: And are you making enough to live on yet?
女:你現在掙得錢夠維持生活嗎?
Man: No, in a word. But I'm lucky, I've got an investor, Sarah Hall.
男:一句話來說,不夠。但我很幸運,我有個投資者,莎拉·霍爾。
She backs me with enough to live on each month in return for a share of my future profits.
她每個月都給我足夠的生活費,作為報答,她會得到我未來利潤的一部分。
She's actually a successful importer herself, in a different sector, and she's given me a lot of useful advice on selling.
實際上她自己就是另一個領域的進口商,她給了我很多有關銷售的有用的建議。
Though I've mostly done things my own way. But making a profit is incredibly difficult.
雖然我主要是按自己的方式來做事。但是盈利是極其困難的事情。